鬭蛛
注释
- 鬬蛛(dòu zhū):“鬬”同“斗”,指斗蛛,即让蜘蛛相斗以供娱乐。
- 龚散木:作者的朋友。
- 春和:春风和煦。
- 阴:背阴的地方。
- 案板:炊事上切菜用的木板。
- 经:织物的纵线。
- 纬:织物的横线。
- 怯:胆小,害怕。
- 黧(lí):黑色。
- 悉载:全部记载。
翻译
斗蛛的方法,古代没有听说过,我的朋友龚散木创造了这个游戏。散木年少时和我一同在学馆,每当春风和煦的时候,寻找脚稍微长一点的小蜘蛛,每人各有数只,养在窗间,以比较胜负为乐。蜘蛛大多在墙壁背阴处以及案板下面,它们织的网只有纵线没有横线。捕捉它们不要着急,着急了它们就会害怕,一旦害怕就终身不能相斗了。应该选雌蛛而不选雄蛛,雄蛛遇到敌人就会逃跑,它的脚短而且肚子薄,很容易辨别。养它们的方法,先找来其他还没孵化出小蛛的蛛卵,粘在窗间的纸上,雌蛛看见后,认为是自己的孩子,爱护得很周到。看到其他蜘蛛来,以为是要抢夺自己的孩子,就会极力抵御。只有肚子里有卵以及已经孵出小蛛的雌蛛不适合用。
到了让蜘蛛上场的时候,开始是用脚互相搏击;几个回合之后,凶猛的气势更加厉害,愤怒的爪子狰狞可怕,都看不清它们的身体了。胜利的蜘蛛用蛛丝捆绑敌人,直到对方死了才停止。也有胆小懦弱中途逃跑的,有势力相当几个回合就停止的。
散木都能提前判断它们的胜负,在捕捉的时候,就说某只善于争斗,某只不善于争斗,某只和某只实力相当,后来都和他说的一样。颜色黑的蜘蛛是上等的,灰色的是次等的,杂色的是下等的。它们的名目也很多,叫玄虎、鹰爪、玳瑁肚、黑张经、夜叉头、喜娘、小铁嘴,各自根据它们的形状来命名。用苍蝇和大蚂蚁喂养它们,凡是饥饿、饱食、喜悦、生气,都能清楚地了解它们的情状。这件事情很琐碎,不能全部记载下来。散木很聪慧,能写诗,人间的技巧之事,一看就明白,然而学业也因此荒废了。
赏析
这篇文章生动地描述了斗蛛的方法、过程以及相关的细节,展现了作者对这种新奇游戏的观察和热爱。文章先介绍了斗蛛之法的由来以及挑选蜘蛛的方法和注意事项,然后详细描述了蜘蛛相斗的场景,如“数交之后,猛气愈厉,怒爪狞狞,不复见身”,生动地表现出了蜘蛛争斗时的激烈和凶猛。文章还提到了如何判断蜘蛛的胜负以及蜘蛛的等级和名目,增加了文章的趣味性。最后,作者对龚散木的聪慧进行了描述,并提到了他因沉迷于此而荒废学业,给人以一定的思考。整篇文章语言简洁明快,描写细腻生动,富有生活情趣。