芳兰

春晖开紫苑,淑景媚兰场。 映庭含浅色,凝露泫浮光。 日丽参差影,风传轻重香。 会须君子折,佩里作芬芳。
拼音

所属合集

#兰花 #兰蕙
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 紫苑:这里指花园。
  • (xuàn):水珠下滴。

翻译

春天的阳光使花园开放,美好的景色让兰场更显妩媚。映照在庭院中带着浅浅的颜色,凝聚的露水闪耀着浮动的光芒。阳光明媚形成错落的影子,清风传送着或轻或重的香气。应该等待君子来折取,佩戴在身上让其散发芬芳。

赏析

这首诗通过对兰花生机勃勃的景象以及其优美姿态、淡雅香气的描绘,营造出一种清新、雅致的氛围。诗中“春晖开紫苑,淑景媚兰场”生动地展现了春天的美好与兰花绽放的场景。“映庭含浅色,凝露泫浮光”细腻地刻画了兰花的色泽和露水的晶莹。“日丽参差影,风传轻重香”则写出了光影变化和香气的飘散。最后表达出等待君子折取佩戴的意愿,体现了对兰花高尚品格的赞赏,也隐隐含有对君子美好品德的期许。整体诗境清新宜人,富有韵味。

李世民

李世民

即李世民。唐朝皇帝。高祖次子。隋末,劝父举兵反隋,征服四方,成统一之业。高祖武德元年,为尚书令,进封秦王。先后镇压窦建德、刘黑闼等起义军,讨平薛仁杲、王世充等割据势力。九年,发动玄武门之变,杀兄李建成及弟李元吉,遂立为太子。旋受禅即帝位,尊父为太上皇。锐意图治,善于纳谏,去奢轻赋,宽刑整武,使海内升平,威及域外,史称贞观之治。铁勒、回纥等族尊之为“天可汗”。在位二十三年,以服“长生药”中毒死,谥文皇帝。 ► 118篇诗文