鸣皋歌奉饯从翁清归五厓山居
忆昨鸣皋梦里还,手弄素月清潭间。
觉时枕席非碧山,侧身西望阻秦关。
麒麟阁上春还早,著书却忆伊阳好。
青松来风吹古道,绿萝飞花覆烟草。
我家仙翁爱清真,才雄草圣凌古人,欲卧鸣皋绝世尘。
鸣皋微茫在何处?
五厓峡水横樵路。
身披翠云裘,袖拂紫烟去。
去时应过嵩少间,相思为折三花树。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸣皋(gāo):山名,在河南嵩县东北。
- 五厓(yá):即五崖山。
翻译
回忆起昨天在鸣皋的梦里返回,手中把玩着明月在清潭之间。醒来发觉睡卧的枕席并非在那碧山之中,侧转身向西望去被秦关阻挡。麒麟阁上春天还很早,著书却回忆起伊阳的美好。青松迎来风吹拂在古道上,绿萝的飞花覆盖着烟草。我的仙翁喜爱清纯真朴,才高如草书圣人超过古人,想要在鸣皋山隐居远离尘世。鸣皋山模糊不清在什么地方呢?在五崖的峡谷之水横在砍柴之路旁。身披翠云裘,衣袖拂动着紫烟离去。离去时应该经过嵩山少室山之间,因为相思就为他折下三花树。
赏析
这首诗围绕着从翁清归五厓山居展开,首先通过梦境回忆起鸣皋,与现实的情况形成对比。接着描述了从翁的才华和对清真生活的向往,以及对以前伊阳生活的怀念。诗中描绘了青松古道、绿萝飞花等自然景象,营造出一种清幽的氛围。结尾描述从翁离开的情景,表达了诗人的相思之情。整首诗意境幽远,富有浪漫色彩,体现了李白对友人归隐生活的情感和对自然景色的感受。