序
这首词通过自问自答的形式来写闺情。词人通过对一位复杂微妙的闺中女子内心矛盾的刻画,真实地表现出她对爱情的忠贞和被人抛弃的悲惨境遇。
这首词形式与七言绝句相同,本来是白居易的自度曲,“相恨不如潮有信”句诗人化用了李益《江南曲》诗意:“嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。早知潮有信,嫁与弄潮儿。”在中唐当时,官府重商弃农,盐商和珠宝大贾成为一个特殊阶层,“姓名不在县籍中”,“不属州县属天子”,他们牟取暴利,生活豪奢,“商人重利轻离别”、“日日逐利西复东”,故商人妇便更要常受“去来江口守空船”之苦。这首词通过自问自答的形式来写闺情。词人通过对一位复杂微妙的闺中女子内心矛盾的刻画,真实地表现出她对爱情的忠贞和被人抛弃的悲惨境遇。
“借问江潮与海水,何似君情与妾心”首二句劈空发问,以水喻情。“江潮”常汹涌而来,倏忽而去,与薄幸人起初热烈却又转瞬即逝的爱情极为相似。大海既深且广,有如思妇对情人的思念。但词中思妇却并不这么看,她认为江和海水不能与自己的情意相比。“相恨不如潮有信,相思始觉海非深”,上二句设问,这两句予以回答。“江潮”纵然倏忽而逝,但它有日日夜夜有来有往,而那负心郎呢?他走后却再没有音信。海水纵然很深,却不及自己对“君”的情意深厚。真是“君心不如潮,妾心深过海”。词以“君心”比“江潮”,以“妾心”比“海水”,十分贴切自然,读之叫人拍手称妙。这首词虽写闺情,却是以欢情来显现,形式清新活泼。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 何似:如何,怎样,怎么比得上。
- 君情:男子(夫君的)感情。
- 妾心:女子(妻子的)心意。
翻译
我想问问江潮和海水,它们怎么能比得上你我的感情和我的心?我们相互埋怨还不如潮水有守信的时候,我对你的相思才发觉海水都不算深。
赏析
这首词通过巧妙的比喻和对比,以女子的口吻,将江潮与海水和男女之情相比,强调了爱情中守信的重要性以及相思的深沉。“借问江潮与海水,何似君情与妾心”,以新奇的设问表现出女子对爱情真切的感受和独特的思考。“相恨不如潮有信”,把对情人的埋怨与潮水的守信相对比,生动地体现了女子对情人的期望与失望。末句“相思始觉海非深”更是把相思之情形容得比大海还深,极富感染力,让读者深刻感受到女子情感的浓烈和深沉。全词语言简洁明快,意境深远,韵味无穷,生动地展现了爱情中的复杂情感和内心挣扎。