偶题
名句
序
注释
殊列:不同的位置,指不同的地位。 浪垂:随便传扬,轻易获得。 骚人:屈原作《离骚》,因称屈原或《楚辞》作者为骚人,这里泛指诗人。 嗟(jiē):叹息。 汉道:指汉的道德风化。这里指唐代。 绮丽:华美艳丽,这里指诗歌的风格。 弱岁:指年轻时。 騄骥(lù jì):骏马名。 骐驎(qí lín):传说中的瑞兽,这里比喻优秀的人才。 斫(zhuó):砍削。 堂构:原意是堂基屋宇,后代指基业。 潜夫论:汉代王符著,这里指自己的著作。 幼妇碑:即“绝妙好辞”碑,这里指美好的文章。 烽虿(fēng chài):蜂和虿,都是有毒刺的螫虫,比喻恶人。 蛟螭(jiāo chī):蛟龙,这里也是比喻恶人。 唐虞:唐尧与虞舜的并称,这里指上古的盛世。 联翩:连续不断。 楚汉:秦末项羽、刘邦的楚汉之争,这里借指当时的战乱。 异俗:指边远地区的风俗。 喧卑:喧闹低贱。
翻译
文章是流传千古的大事,其中的得失只有作者自己心里清楚。 作者们都处于不同的地位,名声岂能轻易获得。 令人叹息的是看不到古代的诗人了,而唐代的道德风化正兴盛于此。 前辈们才华横溢,他们的余波使得诗歌呈现出绮丽的风格。 后来的贤者继承了前人的传统,历代都有各自的创作规则。 写作的法则从儒家那里就有了,而我从年轻时内心就感到疲惫。 常常怀念江左的飘逸之士,多病的我赞赏邺中奇才的作品。 騄骥都是良马,骐驎带着优秀的后辈。 车轮已经砍削好了,可惜基业仍然有所欠缺。 随意写作就像《潜夫论》,美好的文章如同那虚传的幼妇碑。 凭借情感慰藉漂泊的生活,因患病多次迁移。 对治理国家缺少良策,只好暂时栖息,借一枝安身。 尘世的风沙中伴随着恶人,江峡周围环绕着蛟龙般的恶人。 萧瑟的上古盛世已经远去,连续不断的战乱让人感到危险。 圣明的朝代也有盗贼,不同的风俗更是喧闹卑下。 星辰般的宝剑散发着郁郁之气,云雨般的池水显得苍苍茫茫。 两都开设了幕府,全国遍布着军旗。 南海残留着铜柱,东风避开了月支。 音信不通,怨恨那乌鹊,愤怒地责怪那熊罴。 庄稼的收成影响着诗兴,在简陋的住处学习因地制宜。 故乡的山让人迷恋那白阁,秋天的水隐藏着黄陂。 不敢追求优美的诗句,忧愁袭来就写别离之诗。
赏析
这首诗是杜甫对文学创作和自己人生境遇的思考与感慨。诗中表达了对文章写作的重视,认为其是千古之事,作者对作品的得失心中有数。杜甫感叹名声的获得并非易事,同时对前代诗人表示怀念,对诗歌的发展和传承进行了探讨。 诗中也反映了杜甫自身的困境和疲惫,以及对社会现实的忧虑。他提到自己对治国之策的无奈,只能暂时寻求安身之所。同时,诗中描绘了社会的动荡和不安,如尘沙中的恶人、江峡的危险等,表现出对时代的不满。 然而,诗中也有对一些美好事物的向往,如星辰剑、云雨池等,以及对故乡山水的思念。整首诗情感复杂,既有对文学的热爱和对历史的思考,又有对个人命运和社会现实的感慨,体现了杜甫深厚的思想和情感。