慈竹赋
序
注释
- 猗猗(yī yī):形容竹子美盛的样子。
- 陂(bēi):山坡。
- 蔚:茂盛。
- 白藏:指秋季。
- 元英:冬季的别称。
- 柢(dǐ):树根。
- 赳:纠缠。
- 岷徼(mín jiào):指蜀地。
翻译
竹子长得美盛啊,生长在高高的山坡上。左边连着美玉般的衣带,右边夹杂着美玉般的树枝。遗憾那幽雅的客人正欣赏它时,可叹君侯却不知晓。移栽到丹谷中变得茂盛,迁到绿池边荣华得以提升。正气凛然而依然存在,颜色深青而没有改变。虽屈居在岩壑之中那容貌,却能充实阶庭的仪仗。那划分疆界区域,众多竹子的树荫相抗并列。层层竹干如龙盘旋,攒聚的根如凤峙立。防止碧露在天末,遮蔽红光于光晕开始。高大的枝条摇动使得云霭产生,繁多的叶子舞动而狂风掀起。拥有凉气贴近台阶的早晨的肃穆,遮挡炎热门户的白天的污垢。至于到了秋天过去,冬天开始。塞北河水冻结坚硬,关南大地裂开。观看众多草木都已枯萎,验证它忠贞的光辉独自洁净。抽出坚劲的绿色承受寒霜,总括着庄重的青色承受大雪。这大概是同类竹子通常具有的禀性,并非特殊地方有不同的节操。若是宗族生长族群繁茂,像天长地久。万根树根争相盘旋,千株竹子竞相纠缠。如同母子般相互钩连,好似闺门中的兄弟姐妹般友爱。担心孤高挺秀而有危险,常常群居而自我坚守。多么美好的名声是上天赋予的,多么和谐的气息是暗自接受的。唉呀!道义存在啊,事物也有。不违背仁德以贪占土地,不隐藏节操以躲避时势。所以它的忠贞不是自我炫耀,作用不被怀疑。保持平和阴凉没有改变,嘲笑荣枯是有定期的。不久如蓬草般转动到蜀地,于是像浮萍般漂流在江水边。在两乡分开兄弟,隔着早晨和黄昏达万里之远。抚摸着忠贞的容貌而骨头愧疚,俯伏着美好的称号而心死了。希望因为感怀而长久怀念,将鞭策感情而激励自己。
赏析
这篇《慈竹赋》生动地描绘了竹子的形态、气质和品德。通过对竹子生长环境、外观特征以及其在不同季节中的表现的细腻刻画,展现了竹子的高尚与坚韧。文中强调竹子不贪地、不遁时,坚守节操,即便在艰难环境中依然保持自身特质,体现了作者对高尚品德的追求与赞美。运用了丰富的词汇和形象的比喻,如“万柢争盘,千株竞纠”等,使竹子的形象跃然纸上,富有极强的艺术感染力。同时,作者借竹子表达对人生的感悟与思考,以及对亲情的珍惜与怀念,情感真挚深沉,让读者在领略竹子之美的同时,也能感受到作者内心的波澜与情怀。