赠僧二首

·
家住义兴东舍溪,溪边莎草雨无泥。 上人一向心入定,春鸟年年空自啼。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 义兴:古地名,今江苏省宜兴市。
  • 东舍溪:溪名,具体位置不详。
  • 莎草:一种生长在湿地上的草本植物,莎(suō)。
  • 上人:对僧人的尊称。
  • 心入定:指僧人专心修行,进入禅定状态。
  • 春鸟:春天的鸟儿。

翻译

我家住在义兴东舍溪旁,溪边的莎草在雨中不沾泥。 高僧一直专心修行入定,春鸟年年空自啼鸣。

赏析

这首诗描绘了一个静谧的僧侣生活场景。首句通过“义兴东舍溪”和“溪边莎草雨无泥”的描写,勾勒出一幅清新脱俗的自然画卷。后两句则通过“上人一向心入定”和“春鸟年年空自啼”的对比,展现了僧人超然物外、专心修行的生活状态,以及春鸟自鸣的孤寂景象,表达了诗人对僧侣清净生活的向往和对自然之美的赞叹。

顾况

顾况

顾况,生卒年不详,字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。 ► 244篇诗文