题雪窦禅师壁

·
飞泉溅禅石,瓶注亦生苔。 海上山不浅,天边人自来。 长年随桧柏,独夜任风雷。 猎者闻疏磬,知师入定回。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞泉:瀑布。
  • 禅石:供禅修用的石头。
  • 瓶注:水瓶。
  • 生苔:长出苔藓。
  • 海上山:指远离尘嚣的山。
  • 天边人:指远离世俗的人。
  • 长年:整年。
  • 桧柏:一种常绿树木。
  • 独夜:孤独的夜晚。
  • 风雷:风和雷,比喻自然的力量。
  • 猎者:打猎的人。
  • 疏磬:稀疏的磬声,指寺庙中的钟声。
  • 入定:佛教术语,指心神安定,进入深沉的冥想状态。

翻译

瀑布飞溅在禅修的石头上,水瓶中也长出了苔藓。 这山虽在海边,却深邃幽远,天边的人自己前来。 整年与桧柏为伴,孤独的夜晚任由风雷作响。 打猎的人听到稀疏的磬声,知道禅师已经从冥想中回来。

赏析

这首诗描绘了一位禅师在深山中的清修生活。诗中,“飞泉溅禅石”和“瓶注亦生苔”生动地勾勒出禅师居所的自然环境,透露出一种远离尘嚣的宁静与超脱。后两句“海上山不浅,天边人自来”则进一步以山的高远和人的自得其乐,表达了禅师对世俗的超然态度。诗的最后两句通过猎者的视角,巧妙地描绘了禅师从冥想中归来的情景,增添了一丝神秘与宁静的氛围。整首诗语言简洁,意境深远,表达了禅师对自然与内心的深刻体悟。

方干

方干

方干为人质野,喜凌侮。每见人设三拜,曰礼数有三,时人呼为“方三拜”。爱吟咏,深得师长徐凝的器重。一次,因偶得佳句,欢喜雀跃,不慎跌破嘴唇,人呼“缺唇先生”。桐庐章八元爱其才,招为过门女婿,遂居家桐江白云源(今桐庐县芦茨乡)。唐宝历中,参加科举考试不第。以诗拜谒钱塘太守姚合。初次见面,因其容貌丑陋,姚合看不起他,待读过方干诗稿后,为其才华所动,于是满心欢喜,一连款待数日。开成年间,常与寓居桐江的喻凫为友,并与同里人李频唱和,诗来歌往,关系甚笃。大中年间,流寓会稽鉴湖。咸通年间,浙东廉访使王龟慕名邀请,一经交谈,觉得方干不仅才华出众,且为人耿直,于是竭力向朝廷推荐。终因朝廷腐败,忌贤妒能,不被起用。后人赞叹他“身无一寸禄,名扬千万里”。 方干擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(公元888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗三百七十馀篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗六卷三百四十八篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。 ► 342篇诗文