五两歌送张夏

·
竿头五两风袅袅,水上云帆逐飞鸟。 送君初出扬州时,霭霭曈曈江溢晓。
拼音分享图

所属合集

(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五两:古代测风器。用鸡毛五两(或八两)结在高竿顶上,测风的方向。
  • 袅袅:形容纤长柔软的东西随风摆动。
  • 云帆:高大的帆。
  • :追赶。
  • 霭霭:云雾密集的样子。
  • 曈曈:太阳初升时光亮的样子。

翻译

竿顶上五两测风器随风轻轻摆动,水面上高大的帆船追逐着飞鸟前行。送你离开扬州的时候,江面上弥漫着晨雾,太阳初升,光芒四射,江水在晨光中泛起波光。

赏析

这首作品描绘了送别场景中的自然景象,通过“五两风袅袅”和“水上云帆逐飞鸟”的生动描绘,展现了风帆随风前行的壮阔景象。后两句“送君初出扬州时,霭霭曈曈江溢晓”则通过细腻的笔触,勾勒出清晨江面上的朦胧美和日出时的光亮,营造出一种既宏大又细腻的意境,表达了诗人对友人离别时的深情和不舍。

顾况

顾况

顾况,生卒年不详,字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。 ► 244篇诗文