读史

· 吴当
女祸几令社稷危,安刘一语已先知。 良平无术强根本,功在诸君左袒时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 女祸:指女性引起的祸乱,这里特指汉高祖刘邦的皇后吕雉及其家族的专权。
  • 社稷:国家的代称。
  • 安刘:指汉朝的刘氏家族。
  • 良平:指汉初的两位著名谋士张良和陈平。
  • 诸君左袒:指汉朝大臣们在吕氏家族专权时,选择支持刘氏家族的行为。左袒,原意是露出左臂,这里指表明立场。

翻译

女性引起的祸乱几乎使国家陷入危机,但一句“安刘”的话已经预示了先机。 张良和陈平虽无强固根本之术,但他们的功绩在于在关键时刻选择了支持刘氏家族。

赏析

这首诗通过对历史事件的回顾,表达了作者对汉朝初期政治斗争的看法。诗中“女祸”一词直接点出了吕雉及其家族对汉朝稳定的威胁,而“安刘一语已先知”则表明了作者对刘氏家族最终能够稳定政权的预见。后两句则是在赞扬张良和陈平在关键时刻的明智选择,他们的支持对于刘氏家族的稳定起到了关键作用。整首诗语言简练,意境深远,体现了作者对历史的深刻理解和独到见解。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文