(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 琳宫:指道观。
- 上清:道教中指神仙居住的最高层次。
- 侠客:古代指行侠仗义的人。
- 笙响:笙是一种乐器,笙响即笙的声音。
- 鸾声:鸾是传说中的神鸟,鸾声指其鸣叫声。
- 朱桃:红色的桃子,这里可能指道观中的仙果。
- 白鹿:传说中的神兽,常作为仙人的坐骑或伴侣。
- 丹房:炼丹的地方。
- 玄极:深奥的道理或最高的境界。
- 九还:指九转还丹,道教中炼丹的一种高级形式。
- 金液:指炼丹成功后的丹药,传说中具有长生不老的功效。
翻译
万峰苍翠环绕着舒城,城中有一座道观,宛如仙境上清。 侠客的剑气在寒冷中腾跃,如同虎气般威猛;仙人的笙声响起,仿佛是鸾鸟的鸣叫。 你们到达山中时,定能赶上红色的桃子成熟;归来时,应该会有许多白鹿迎接。 在炼丹房中守护着深奥的道理,等待着九转还丹的成功,金液般的丹药将由你们完成。
赏析
这首诗描绘了一个神秘而美丽的道教仙境,通过“万峰苍翠”、“琳宫似上清”等意象,展现了道观的超凡脱俗。诗中“侠客剑寒腾虎气,仙人笙响作鸾声”运用了对仗和比喻,形象地表达了侠客与仙人的非凡气质。结尾的“九还金液待君成”则寄托了对友人修炼成功的祝愿,整首诗语言优美,意境深远,充满了道教的神秘色彩和诗人的美好愿望。
张翥
元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。
► 830篇诗文
张翥的其他作品
- 《 浮云道院 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 忆旧游 · 重到金陵 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 有客有客在门崔嵬高盖华轩起欲与之语言已叱仆夫回辕 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 梅雪斋为紫霄宫杨逢宾题 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 幼闇宗师以诗招赏海棠文申有诗见约次韵 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 挽张伯雨宗契 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 闰九月游钱塘南屏诸山 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 吴江 》 —— [ 元 ] 张翥