田假限疾不获还庄载想田园兼思亲友率成短韵用写长怀赠杜

· 李峤
游宦劳牵网,风尘久化衣。 迹驰东苑路,望阻北岩扉。 及此承休告,聊将狎遁肥。 十旬俄委疾,三径且殊归。 茂陵窅难即,灵台暂可依。 疲痾旅城寺,延想属郊畿。 夕梦园林是,晨瞻邑里非。 绿畴良已秽,清濠旷不追。 野花何处落? 山月几秋辉。 彼美符商政,优游绝汉机。 高情物累遣,逸气烟霞飞。 乐道方无闷,怀贤独有违。 尊虚旧园酒,琴静故人徽。 夏沼莲初发,秋田麦稍稀。 何当携手去,岁暮采芳菲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 游宦(yóu huàn):指离家在外做官。
  • 风尘:比喻旅途的艰辛劳累。
  • 化衣:指衣服被风尘所染。
  • 东苑:东边的园林或花园。
  • 北岩扉:北边的山岩之门,比喻远方的家。
  • 休告:休假。
  • 狎遁肥:指隐居生活。
  • 十旬:十天,这里指时间短暂。
  • 三径:指家园的小路。
  • 茂陵:地名,这里指代遥远的故乡。
  • 灵台:心灵的高台,指心境。
  • 疲痾(pí kē):疲惫和疾病。
  • 郊畿(jiāo jī):郊外的地方。
  • 绿畴(lǜ chóu):绿色的田野。
  • 清濠(qīng háo):清澈的护城河。
  • 商政:商议政事,这里指政治事务。
  • 汉机:指朝廷的机密事务。
  • 烟霞:指山水间的云雾。
  • 乐道:乐于道德修养。
  • 怀贤:怀念贤人。
  • 邑里:乡里。
  • 尊虚:指空着的酒杯。
  • 琴静:指无人弹奏的琴。
  • 故人徽:故人的琴徽,指故人的遗物。
  • 夏沼:夏天的池塘。
  • 秋田:秋天的田野。
  • 岁暮:年底。

翻译

离家在外做官,如同被网罗牵绊,风尘仆仆,衣服都已染尘。 曾奔波于东边的园林之路,却望不见北边山岩的家门。 如今得到短暂的休假,暂且享受隐居的宁静生活。 十天之内突然生病,家园的小路也变得不同。 遥远的故乡难以立即到达,心境暂时依靠在这灵台之上。 疲惫和疾病困扰着我在城中的寺庙,对郊外的家园充满思念。 夜晚梦见的是园林,早晨醒来却发现乡里已非。 绿色的田野已经荒芜,清澈的护城河也已不再。 野花落在哪里?山间的月亮又照耀了多少秋夜。 那美好的政治事务如同商议,悠闲的生活远离了朝廷的机密。 高尚的情感使人远离物欲的累赘,逸气如同山水间的云雾飞翔。 乐于道德修养便不会感到闷闷不乐,怀念贤人却感到孤独。 空着的酒杯中是旧园的酒,无人弹奏的琴上挂着故人的琴徽。 夏天的池塘莲花初开,秋天的田野麦子稀疏。 何时能携手归去,年底一同采摘芳菲。

赏析

这首诗表达了诗人对田园生活的深切向往和对亲友的思念。诗中,李峤通过对比游宦与田园生活的不同,抒发了对远离尘嚣、回归自然的渴望。诗人的语言优美,意境深远,通过对自然景物的描绘,如“绿畴良已秽,清濠旷不追”,“野花何处落?山月几秋辉”,传达了对自然美的赞美和对宁静生活的向往。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了诗人对理想生活的追求和对现实的不满,体现了唐代士人普遍的归隐情结。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文

李峤的其他作品