寄袭克懋二首

高斋横讲席,应不废飞觥。 何事淮南客,犹忆历下耕。 交情殊惨淡,诗句独峥嵘。 我向沧洲外,逢人寄杜蘅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 飞觥(gōng):指饮酒作乐。
  • 峥嵘(zhēng róng):形容诗句雄伟、不平凡。
  • 沧洲:指隐居的地方。
  • 杜蘅:一种香草,这里比喻美好的诗文或事物。

翻译

在宽敞的学堂里,你主持着讲学,想必也不会忘记举杯畅饮的乐趣。为何你这位淮南的客人,还在思念着历下的农耕生活呢?我们的友情虽然显得有些淡漠,但你的诗句却是那么雄伟非凡。我如今在隐居之地,每当遇到人,就会寄去你的诗文,如同寄去那芬芳的杜蘅。

赏析

这首作品表达了诗人对友人袭克懋的思念与赞赏。诗中,“高斋横讲席”描绘了友人讲学的场景,而“应不废飞觥”则暗示了友人生活中的乐趣。后两句通过对友人思念历下耕作的描写,展现了友人对田园生活的眷恋。诗的最后,诗人表达了自己对友人诗才的钦佩,并表明自己虽隐居,但仍不忘传播友人的佳作,如同传递那芬芳的杜蘅,寓意深远。

欧大任

明广东顺德人,字祯伯。嘉靖间由岁贡生官至南京工部郎中。工诗。为“广五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粤先贤志》。 ► 3929篇诗文