(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 老衲(nà):年老的和尚。
- 栖迟:游玩休憩。
- 乌藤:指藤杖。
- 褊(biǎn)衫:僧尼的一种服装。
- 屐(jī)迹:足迹。
- 经函:指佛经的匣子。
翻译
年老的和尚我游玩休憩,自是与众不同,拄着乌藤做成的手杖,穿着僧尼的布褊衫。 尘世的风沙平静下来,我看着眼前的树木,风雨突然来临,我便身子倚靠山岩。 行走之处,山涧的苔藓上布满了脚印,规定的课时一到,枝头上的鸟儿飞落到装着佛经的匣子旁。 山中的兄弟们若是想起我,应该会为我点灯礼佛祈愿吧。
赏析
这首诗描绘了一位闲适自在的僧人形象。诗中通过对老衲的行为、所处环境以及对山中兄弟的思念的描写,展现出一种宁静、超脱的氛围。首联刻画了老衲的不凡形象,展现出他的闲适与自在。颔联通过对尘沙静去和风雨忽来的描写,表现出老衲面对自然变化的泰然自若。颈联描述了老衲的日常活动,充满了宁静与禅意。尾联则表达了对山中兄弟的思念以及对他们为自己祈福的期待,体现出深厚的兄弟情谊。整首诗语言简洁,意境清幽,富有禅意,表达了诗人对闲适生活的享受和对情谊的珍视。