(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 勾漏:gōu lòu,山名,在今广西北流县东北。传说为晋代葛洪炼丹之处。
- 丹砂:一种红色的矿物质,古代常被认为是炼丹的重要原料,也被认为有神奇的功效。
- 橐:tuó,口袋。
- 谔谔:è è,直言争辩的样子。
- 骅骝:huá liú,指骏马。
翻译
在勾漏山有丹砂,可这丹砂只能保养自身却不能拯救国家。 那些飘飘然学仙的人,把丹砂装满了口袋。 可怜那一片忠诚之心,直到白头还只是直言争辩,却无济于事。 人世间行走的路途艰难,险阻与平坦交织。 烟雨中的芝兰显得冷清,霜露中松柏在顽强抗争。 到集市上卖掉骏马,转头却去买了不切实际的幻想。
赏析
这首诗以秋日的情境为背景,抒发了作者对世事的感慨。诗中提到勾漏山的丹砂,虽被视为神奇之物,但却无法对国家起到实质性的帮助,暗示了一些表面上看似有价值的东西,实际上可能并无大用。“飘飘学仙侣,丹砂满囊橐”则讽刺了那些追求虚幻的修仙之人,只关注自身的利益,而忽视了国家和社会的需要。“可怜犬马心,白首徒谔谔”表达了作者对那些有忠诚之心却无法改变现状的人的同情和无奈。“人间行路难,险易半参错”道出了人生道路的艰难和复杂。后面的“烟雨冷芝兰,霜露战松柏”通过描绘烟雨和霜露中不同植物的状态,象征了在艰难环境中,不同人的不同命运和选择。最后“入市卖骅骝,旋买扬州鹤”则形象地表现了人们在现实生活中常常做出不理智的行为,放弃真正有价值的东西,而去追求那些虚无缥缈的东西。整首诗语言简练,意境深远,通过多种意象的运用,深刻地反映了社会现实和人生的无奈。
苏葵
明广东顺德人,字伯诚。成化二十三年进士。弘治中以翰林编修升江西提学佥事。性耿介,不谄附权贵。为太监董让陷害,理官欲加之刑。诸生百人拥入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿书院。官至福建布政使。有《吹剑集》。
► 684篇诗文
苏葵的其他作品
- 《 寄德言何亲家致政转运 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 题松鹤图 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 馀干行台对雪用东坡韵 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 过垫江二首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 署篆冗中漫书呈杨至道陈孔章长官 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 寓蜀送泸州守亲家何君德言秩升致政东还五首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 雨中新寒坐芸香小阁呈郝兵备二首 》 —— [ 明 ] 苏葵
- 《 舟次城中遇雨呈邹石城二首 》 —— [ 明 ] 苏葵