所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 人日:农历正月初七,古代中国传统节日之一。
- 雨霁:雨过天晴。
- 王春:指农历新年,即春节。
- 旧雨:比喻老朋友。
- 新晴:刚放晴的天气。
- 笙歌:指音乐和歌声。
- 紫翠:形容山色青翠。
- 淑气:温和的气候。
- 青阳:春天的别称。
- 休嗟:不要叹息。
翻译
在春节时听到了老朋友的消息,人日这天看到了新放晴的天空。 万家灯火中笙歌沸腾,千山万岭间紫翠山色明媚。 和煦的风轻抚着柳树,温和的气候让莺鸟的歌声更加悦耳。 我欣喜于春天的到来,不必为白发而叹息。
赏析
这首作品描绘了春节后的人日,天气由雨转晴,人们欢庆的场景。诗中“王春听旧雨,人日见新晴”巧妙地以“旧雨”指代老朋友,以“新晴”象征新气象,表达了诗人对友情的珍视和对新生活的期待。后句通过对自然景色的细腻描绘,展现了春天的生机与活力,以及人们节日的欢乐气氛。最后两句“所喜青阳动,休嗟白发生”则抒发了诗人对青春的向往和对时光流逝的豁达态度。
黄佐
明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。
► 1002篇诗文