(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 薙(tì):除草。
- 耜(sì):古代一种类似锹的农具。
- 衙参:官吏到上司衙门,排班参见,禀白公事。
- 鼙(pí)鼓:中国古代军队中用的小鼓,汉以后亦名骑鼓。
翻译
除掉杂草的亭子刚刚开垦出数耜之地,垂挂着藤萝的弯曲小路不知是从何年开始有的。 公事完毕后在园亭中度过漫长的时光,听到远处传来的鼙鼓喧闹声,不禁回忆起远方的天地。 闲坐在这里,面对着烟雾般的鬟髻,香气一同袅袅升起,醉酒中摇动着管笛,树木显得更加柔美。 闲居在此也有时光流逝的感慨,鸟儿的啼叫声唤醒了柳树,催促它从沉睡中苏醒。
赏析
这首诗描绘了一个幽静而富有诗意的园亭景象,传达出诗人在其中的感受和思考。诗的首联通过描写薙草芳亭和垂萝曲径,展现了园亭的自然之美和历史的沧桑感。颔联写诗人在公事之余在园亭中享受宁静,但远处的鼙鼓喧闻又勾起了他对远方的思绪,形成一种微妙的情感对比。颈联通过对烟鬟香袅和霜管树娟的描写,营造出一种优美而惬意的氛围,表现出诗人在园亭中的闲适之情。尾联则表达了诗人对时光流逝的感慨,以及鸟儿啼叫唤醒柳树的生动场景,给人以一种时光流转、生命复苏的感觉。整首诗语言优美,意境深远,将园亭的景色与诗人的情感巧妙地融合在一起,给人以美的享受和思考的空间。