(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 分袂(fēn mèi):分别,离别。
- 倏(shū):迅速,突然。
- 洹溪(huán xī):地名,此处指洹水,流经河南安阳的一条河流。
- 觞咏(shāng yǒng):饮酒赋诗。
- 景钟(jǐng zhōng):古代用于纪念功臣的钟,此处指功成名就。
翻译
七年前我们分别,一次偶然的相逢。转眼间,你我又匆匆南北各奔东西。如今我们都是白发苍苍的老人。即使再次握手,也感觉像在梦中一样不真实。
共赏的山景如画,洹溪的水流如白练,不知经历了多少春风的吹拂。何时我们能再次共同饮酒赋诗呢?不要等到功成名就的那一刻才想起相聚。
赏析
这首作品表达了作者对友人深深的思念与不舍。通过描述与友人分别后的再次相逢,以及对过去共同经历的美好时光的回忆,展现了作者对友情的珍视。诗中“白发两衰翁”一句,既表达了对时光流逝的感慨,也暗示了两人深厚的情谊。结尾处“休直待、功名景钟”则劝诫友人不要等到功成名就才想起相聚,要珍惜眼前的时光。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的寄怀之作。