泊庐山下

自笑浮生类转蓬,江南江北寄行踪。 小舟客枕眠方熟,又听庐山半夜钟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浮生:指人生,形容人生短促,世事无常。
  • 转蓬:蓬草随风飘转,比喻漂泊不定的生活。
  • 行踪:行动的踪迹,指旅行的路线。
  • 客枕:旅人用的枕头,指在旅途中。
  • 眠方熟:睡得正香。
  • 半夜钟:指寺庙在半夜敲响的钟声。

翻译

自嘲人生如同随风飘转的蓬草,我在江南江北留下了漂泊的足迹。 在小船上,作为旅人的我睡得正香,却又被庐山半夜的钟声唤醒。

赏析

这首作品通过比喻和描绘,表达了诗人对人生漂泊无定的感慨。诗中“浮生类转蓬”一句,既是对人生无常的深刻认识,也透露出诗人对世事变迁的无奈。后两句则通过具体的场景描写,展现了诗人在旅途中的孤独与宁静,以及被庐山钟声唤醒的瞬间感受,增强了诗歌的意境和情感深度。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生和自然的深刻感悟。

唐桂芳

元明间歙县人,一名仲,字仲实,号白云,又号三峰。唐元子。少从洪焱祖学。元至正中,授崇安县教谕,南雄路学正。以忧归。朱元璋定徽州,召出仕,辞不就。寻摄紫阳书院山长。卒年七十有三。有《白云集》等。 ► 302篇诗文