(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翼翼:整齐有序的样子。
- 攸介攸宁:攸,语气助词,无实义;介,助词,无实义;宁,安宁。
- 丕容:丕,大;容,容纳。
- 匪间显冥:匪,非;间,间隔;显,明显;冥,昏暗。
- 灼之当为:灼,明晰;当为,应当做的。
- 勇往是程:勇往,勇敢前行;是程,这个过程。
- 其则不远:其,指代前面的行为或道理;则,法则;不远,不远于。
- 勒诗在楹:勒,刻;诗,诗句;在楹,在柱子上。
翻译
高堂整齐有序,安宁而庄严。 天光普照,不分昼夜。 明晰之事应当去做,勇往直前是我们的道路。 这个法则并不遥远,刻在柱子上的诗句提醒着我们。
赏析
这首诗描绘了一个庄严安宁的高堂,象征着一种理想的生活状态或道德境界。诗中“天光丕容”表达了无论何时何地,真理和正义都应被普遍接受和尊重。后句强调了明晰的道理和勇敢前行的决心,以及这些道理和决心的实践并不遥远,而是可以通过刻在显眼之处的诗句来时刻提醒和激励人们。整体上,这首诗鼓励人们追求真理,勇敢行动,并时刻保持对美好生活的向往和追求。