过乌山铺

· 伯颜
溪流霜后浅,野烧晓来明。 古路无人迹,空山有驿名。 衾寒知夜永,柝响觉风生。 苦被浮名误,栖栖复此行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qīn):被子。
  • (tuò):古代打更用的梆子。
  • 栖栖 (xī xī):形容忙碌不安的样子。

翻译

溪水在霜降后变得浅浅的,野外的火光在黎明时分显得格外明亮。古老的路上没有人的踪迹,空旷的山中只有驿站的名称。寒冷的被子告诉我夜晚还很漫长,打更的声音让我感觉到风正在吹拂。我痛苦地被虚名所累,忙碌不安地再次踏上这段旅程。

赏析

这首作品描绘了一个孤独旅人在寒冷的夜晚行走在荒凉山野中的情景。诗中,“溪流霜后浅,野烧晓来明”通过对自然景象的描写,营造出一种凄凉而宁静的氛围。后句“古路无人迹,空山有驿名”则进一步加深了这种孤独感。诗的最后两句“苦被浮名误,栖栖复此行”表达了诗人对浮名之累的无奈和对旅途劳顿的感慨,体现了元代文人对于人生境遇的深刻反思。

伯颜

元蒙古八邻部人。长于波斯。世祖至元元年,奉旭烈兀命入朝奏事,世祖与谋国事,常出廷臣之上。历官中书右丞、同知枢密院事。十一年,拜中书左丞相,领河南等路行中书省。自襄阳出兵灭宋,由汉水入长江,取鄂州。次年,沿江东下,至安庆,受范文虎降,破贾似道诸路军马于丁家洲,克建康。还见世祖于上都,进中书右丞相,南下继续进兵。十三年正月,至临安,灭南宋。五月,以宋主至上都。除同知枢密院。十四年,率南征诸将讨北方叛王。以后与海都等长期对抗。三十年,被召还朝。成宗即位,拜太傅,录军国重事。卒谥忠武。 ► 16篇诗文