奉使收江南

· 伯颜
剑指青山山欲裂,马饮长江江欲竭。 精兵百万下江南,干戈不染生灵血
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • **奉使:接受使命。
  • 剑指:把剑指向,有进军、攻击的意思。
  • 山欲裂:山好像要被劈开。形容军队进攻的气势强盛,就好像剑的威力能让山裂开。
  • 马饮长江:战马在长江边喝水。
  • 江欲竭:长江好像都要被喝干。夸张地写出军队规模庞大,连战马的饮水量都感觉要使长江水干涸。
  • 干戈:兵器,借指战争。
  • 生灵血:百姓的鲜血。“生灵”指百姓 。

翻译

宝剑指向青山,青山仿佛都要被劈开断裂;战马在长江边饮水,长江像是都要被喝得干涸。百万精锐的大军南下江南,这场战争却不会沾染百姓的一滴鲜血。

赏析

这首诗以磅礴宏大的气势开篇,“剑指青山山欲裂,马饮长江江欲竭”运用极度夸张的手法,生动展现了元军进军江南时锐不可当的气势,剑之利让山有欲裂之感,马之多、饮水量之大让长江有将竭之态,给人以强烈的视觉冲击和心灵震撼,凸显出元军强大的军事力量。后两句“精兵百万下江南,干戈不染生灵血”则表达了此次军事行动秉持的理念,强调是精锐之师,征战过程中不会肆意伤害百姓,体现了将领对战争的一种期许和态度,在展现威武之师的同时蕴含着仁义之心。整首诗不仅气势雄浑,还一定程度上表现了战争的正义性,兼具豪迈的气魄与人文关怀 。

伯颜

元蒙古八邻部人。长于波斯。世祖至元元年,奉旭烈兀命入朝奏事,世祖与谋国事,常出廷臣之上。历官中书右丞、同知枢密院事。十一年,拜中书左丞相,领河南等路行中书省。自襄阳出兵灭宋,由汉水入长江,取鄂州。次年,沿江东下,至安庆,受范文虎降,破贾似道诸路军马于丁家洲,克建康。还见世祖于上都,进中书右丞相,南下继续进兵。十三年正月,至临安,灭南宋。五月,以宋主至上都。除同知枢密院。十四年,率南征诸将讨北方叛王。以后与海都等长期对抗。三十年,被召还朝。成宗即位,拜太傅,录军国重事。卒谥忠武。 ► 16篇诗文