大驾南归至龙虎台迎候者皆于昌平胄监岁馆旧县何氏至正九年八月监丞吴当独来馆人持祭酒司业旧题索赋

· 吴当
当关龙虎拥层台,此地年年翠辇回。 八月千官瞻候日,旧陪词馆小臣来。
拼音

所属合集

#八月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 大驾:古代帝王的代称。
  • 龙虎台:地名,位于今北京市昌平区。
  • 翠辇:装饰华丽的车辆,常用来指代帝王的车驾。
  • 千官:众多的官员。
  • 词馆:指翰林院,古代负责编纂国史、起草诏令的机构。
  • 小臣:谦称,指自己。

翻译

帝王的座驾南行至龙虎台,每年都有众多官员在此迎接。 八月时分,千官聚集,只为一睹帝王的归来。 而我,曾作为翰林院的一员,也曾在此旧地迎接。

赏析

这首作品描绘了元代帝王南巡归来的盛况,以及作者作为翰林院小臣参与迎接的情景。诗中“大驾”、“翠辇”等词语,体现了帝王出行的庄严与华丽,“千官”则展现了迎接场面的盛大。末句“旧陪词馆小臣来”,既表达了作者的身份,也透露出对往昔岁月的怀念。整首诗语言简练,意境深远,通过对帝王巡游的描绘,反映了当时的社会风貌和作者的个人情感。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文