寄越上能仁寺用章俊禅师

几年卓锡住苕溪,一日寻山入会稽。 蒲室塔曾藏舍利,道林堂已种菩提。 空中云气开楼阁,门外湍声杂鼓鼙。 草木变迁吾老矣,隔江南望转凄迷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 卓锡:指僧人居住。
  • 苕溪:水名,在今浙江省。
  • 会稽:地名,今浙江省绍兴市。
  • 蒲室塔:佛教建筑,用于藏放舍利。
  • 舍利:佛教中指高僧圆寂后火化所得的结晶体。
  • 道林堂:佛教场所。
  • 菩提:佛教中指觉悟的智慧。
  • 鼓鼙:古代军中常用的乐器,这里指类似鼓声的水声。

翻译

多年来,我居住在苕溪的能仁寺,一日深入会稽山中寻找。 蒲室塔中曾藏有高僧的舍利,道林堂前已种下了菩提树。 空中的云气仿佛开启了楼阁,门外的湍急水声夹杂着鼓鼙之音。 草木随着岁月变迁,我也渐渐老去,隔着江南望去,心情愈发凄迷。

赏析

这首作品描绘了诗人在能仁寺的生活与对自然变迁的感慨。通过“卓锡住苕溪”与“寻山入会稽”的对比,展现了诗人对山水的深情。诗中“蒲室塔”与“道林堂”的佛教意象,增添了诗的宗教色彩。结尾的“草木变迁吾老矣,隔江南望转凄迷”则抒发了诗人对时光流逝的无奈与对未来的迷茫。

成廷圭

元芜城人,字原常,一字元章,又字礼执。好读书,工诗。奉母居市廛,植竹庭院间,扁其燕息之所曰居竹轩。晚遭乱,避地吴中。卒年七十余。有《居竹轩集》。 ► 543篇诗文