游石门寺有怀表兄张伯玉

· 危素
石门金刹郁嵯峨,千古楼台插碧波。 林结春阴萌草木,岩扃水气吼鼋鼍。 野僧贪供云生钵,一老垂竿雨满蓑。 肠断张郎成阻越,独攀苍竹听渔歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chà):佛教寺庙。
  • 嵯峨 (cuó é):形容山势高峻。
  • (jiōng):门户。
  • 鼋鼍 (yuán tuó):古代指大鳖和猪婆龙(鳄鱼)。
  • (gòng):供奉,祭祀。
  • (bō):僧人的食器。
  • (suō):蓑衣,用草或棕制成的防雨用具。
  • 阻越:阻隔,隔绝。

翻译

石门寺是一座金碧辉煌的佛刹,其高耸的楼台直插碧波之中。 春日的林木在春阴的滋养下茂盛生长,岩壁上的门户透出水气,仿佛有鼋鼍在其中吼叫。 野外的僧人因贪恋供奉而在云雾缭绕的钵中生出云朵,一位老者垂钓于雨中,蓑衣满是雨水。 我心中断肠,因为与表兄张伯玉的相聚被阻隔,只能独自攀登苍竹,聆听渔歌。

赏析

这首作品描绘了石门寺的壮丽景色与诗人的孤独情怀。通过“石门金刹郁嵯峨”和“千古楼台插碧波”展现了寺庙的雄伟与历史的深远。诗中“林结春阴萌草木”和“岩扃水气吼鼋鼍”生动描绘了自然环境的生机与神秘。后两句则抒发了诗人对远方表兄的思念与无法相见的无奈,以及独自在自然中寻求慰藉的情感。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

危素

元明间江西金溪人,字太朴,一字云林。师从吴澄、范椁,通五经。元至正间授经筵检讨,与修宋、辽、金三史,累迁翰林学士承旨。入明为翰林侍讲学士。与宋濂同修《元史》。兼弘文馆学士备顾问。后以亡国之臣不宜列侍从为由谪居和州,守余阙庙。怨恨卒。有《危学士集》等。 ► 102篇诗文