和李克约东皋杂兴四首

李家园内好亭台,老去一春能几回。 街头酒贵我当买,陌上花开君不来。 长绳难系白日住,清镜莫掩朱颜催。 明朝有约速相就,慎勿打碎玻璃杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陌上:田间小路上。
  • 长绳难系白日住:比喻时间无法用绳子系住,即时间无法被挽留。
  • 清镜莫掩朱颜催:镜子无法遮掩衰老的面容,暗示时光易逝,容颜易老。
  • 玻璃杯:这里可能指珍贵的酒杯,也可能象征着美好的时光或友情。

翻译

李家的园子里有着美丽的亭台,我这老去的年纪,一年中还能享受几次春光呢? 街头的酒价昂贵,我应当去买,田间小路上的花儿已经盛开,你却还没有来。 长长的绳子也无法系住白天的时光,清澈的镜子也无法遮掩衰老的面容。 明天我们约定再次相聚,请快些来,千万不要打破那珍贵的玻璃杯。

赏析

这首诗表达了诗人对时光流逝的无奈和对友情的珍视。诗中通过“长绳难系白日住”和“清镜莫掩朱颜催”这样的比喻,深刻描绘了时间的无情和人生的短暂。末句“慎勿打碎玻璃杯”则巧妙地以玻璃杯为喻,暗示了诗人对美好时光和友情的珍惜,希望这份美好能够长久保持。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了诗人对生活的深刻感悟和对友情的深切期待。

成廷圭

元芜城人,字原常,一字元章,又字礼执。好读书,工诗。奉母居市廛,植竹庭院间,扁其燕息之所曰居竹轩。晚遭乱,避地吴中。卒年七十余。有《居竹轩集》。 ► 543篇诗文