题蒲塘双燕图为刘小斋作

昭阳池馆晚风微,花落巢空去未归。 却是蒲塘春水阔,年年还傍小斋飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昭阳:古代宫殿名,这里指宫殿或华美的馆舍。
  • 池馆:池边的馆舍。
  • 巢空:指鸟巢空着,鸟儿不在。
  • 蒲塘:长满蒲草的池塘。
  • 小斋:小书房或小屋。

翻译

在昭阳宫的池边馆舍,晚风轻柔,花儿飘落,鸟巢空空,燕子尚未归来。 然而,蒲塘的春水宽广,每年春天,它们还是会飞回我的小书房旁。

赏析

这首作品描绘了一幅春日池馆的静谧画面,通过“昭阳池馆”、“花落巢空”等意象,传达出一种淡淡的哀愁和对燕子归来的期盼。后两句“蒲塘春水阔,年年还傍小斋飞”则展现了燕子年复一年归来的情景,寄托了诗人对自然规律的感慨和对生命循环不息的赞美。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的细腻感受。

成廷圭

元芜城人,字原常,一字元章,又字礼执。好读书,工诗。奉母居市廛,植竹庭院间,扁其燕息之所曰居竹轩。晚遭乱,避地吴中。卒年七十余。有《居竹轩集》。 ► 543篇诗文