【幺篇】其二
故人杳杳,长江风送,听胡笳沥沥声韵聒。一轮皓月朗,几处鸣榔,时复唱和渔歌。
转无那,沙汀蓼岸,一点渔灯相照,寂寞古渡停画舸。
双生无语泪珠落,呼仆隶指泼水手,在意扶柁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幺篇:元曲中的一种曲牌名。
- 白朴:元代著名文学家、曲作家。
- 杳杳:形容遥远,看不到踪影。
- 胡笳:古代北方民族的一种乐器,类似于笛子。
- 沥沥:形容声音连续不断。
- 聒:声音嘈杂。
- 皓月:明亮的月亮。
- 鸣榔:渔人敲击船舷以驱鱼入网的声音。
- 转无那:无奈地转变。
- 沙汀:水边的小沙滩。
- 蓼岸:长满蓼草的岸边。
- 画舸:装饰华丽的船。
- 双生:这里指双胞胎,或泛指两人。
- 仆隶:仆人。
- 泼水手:船上的水手。
- 扶柁:掌舵,控制船的方向。
翻译
故人已经远去,不见踪影,只有长江上的风送来阵阵胡笳声,那声音连续不断,显得有些嘈杂。一轮明亮的月亮高悬天空,几处渔船上响起鸣榔声,不时还有渔歌相互唱和。
无奈地,景色转变,来到了沙汀蓼岸,只有一点渔灯孤独地照亮着,古渡口上停着一艘装饰华丽的船,显得格外寂寞。
两人默默无语,泪水不由自主地落下,呼唤仆人指示水手,要小心地掌舵。
赏析
这首作品描绘了一幅夜晚江边的寂寞景象,通过“故人杳杳”、“寂寞古渡停画舸”等词句,表达了作者对远方故人的思念和对孤独寂寞的感受。诗中运用了对比和象征的手法,如“皓月朗”与“一点渔灯相照”形成鲜明对比,增强了诗的意境和情感表达。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了元曲独特的艺术魅力。