冬日洛城北谒玄元皇帝庙
配极玄都閟,凭虚禁禦长。
守祧严具礼,掌节镇非常。
碧瓦初寒外,金茎一气旁。
山河扶绣户,日月近雕梁。
仙李盘根大,猗兰奕叶光。
世家遗旧史,道德付今王。
画手看前辈,吴生远擅场。
森罗移地轴,妙绝动宫墙。
五圣联龙衮,千官列雁行。
冕旒俱秀发,旌旆尽飞扬。
翠柏深留景,红梨迥得霜。
风筝吹玉柱,露井冻银床。
身退卑周室,经传拱汉皇。
谷神如不死,养拙更何乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 配极:达到最高地位。
- 玄都:道教中指天上的都城,这里指玄元皇帝庙。
- 閟(bì):关闭,这里指庙宇的庄严。
- 凭虚:依靠空虚,这里指庙宇的高大。
- 禁禦:防御,保护。
- 守祧:守护宗庙。
- 掌节:掌握符节,指掌管重要事务。
- 碧瓦:青绿色的琉璃瓦。
- 金茎:金色的柱子。
- 绣户:装饰华丽的门户。
- 雕梁:雕刻精美的屋梁。
- 仙李:指李耳,即老子,道教的创始人。
- 猗兰:美丽的兰花,这里比喻李耳的品德。
- 奕叶:连绵不断的叶子,比喻李耳的影响深远。
- 世家:指老子家族。
- 遗旧史:留下古老的史书。
- 道德:指《道德经》。
- 吴生:指吴道子,唐代著名画家。
- 擅场:在某一领域独占鳌头。
- 森罗:众多,繁多。
- 地轴:地球的轴线,这里比喻庙宇的中心。
- 五圣:指五位道教圣人。
- 龙衮:皇帝的礼服。
- 雁行:像雁群一样排列有序。
- 冕旒:皇帝的冠冕。
- 旌旆:旗帜。
- 深留景:深深地留下影子。
- 红梨:红色的梨树。
- 迥得霜:远远地得到霜降。
- 风筝:指悬挂在庙宇中的风铃。
- 玉柱:装饰华丽的柱子。
- 露井:露天的井。
- 银床:银色的井架。
- 身退:指老子隐退。
- 卑周室:指老子在周朝的地位不高。
- 经传:指《道德经》的传播。
- 拱汉皇:指《道德经》受到汉朝皇帝的推崇。
- 谷神:指老子。
- 养拙:隐居养性。
- 更何乡:还有哪里。
翻译
庙宇达到了最高的地位,庄严地关闭在玄都之中,依靠空虚而高大,保护着神圣之地。守护宗庙严格遵守礼仪,掌管重要事务镇守着非常之地。青绿色的琉璃瓦在初寒之外,金色的柱子在一气之旁。山河扶持着装饰华丽的门户,日月接近雕刻精美的屋梁。李耳的家族根深蒂固,美丽的兰花连绵不断的叶子闪耀着光芒。留下古老的史书,道德经传承至今。看前辈画家的手法,吴道子在画坛独占鳌头。众多繁多的画作移动了地轴,妙绝的画作动摇了宫墙。五位道教圣人联袂穿着皇帝的礼服,千官像雁群一样排列有序。皇帝的冠冕都显得秀发,旗帜尽飞扬。翠柏深深地留下影子,红色的梨树远远地得到霜降。风铃吹动着装饰华丽的柱子,露天的井架上银色的井架冻结了。老子隐退后在周朝的地位不高,但《道德经》却受到汉朝皇帝的推崇。如果老子如谷神般不死,他隐居养性还会选择哪里呢?
赏析
这首诗是杜甫在冬日访问洛阳北的玄元皇帝庙时所作,表达了对道教创始人李耳(老子)及其教义的敬仰。诗中描绘了庙宇的庄严宏伟,以及庙内壁画的生动壮观,通过丰富的意象和细腻的描绘,展现了道教文化的深厚底蕴和艺术魅力。同时,诗人通过对老子的赞美,表达了对道德经的推崇和对老子隐退生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了杜甫深厚的文学功底和对道教文化的深刻理解。