留别柳中庸

· 李端
惆怅流水时,萧条背城路。 离人出古亭,嘶马入寒树。 江海正风波,相逢在何处。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惆怅(chóu chàng):形容心情低落,感到失落和悲伤。
  • 萧条:形容景象凄凉,冷落。
  • 背城路:离开城池的道路。
  • 离人:离开家乡或亲人的人。
  • 嘶马:马的嘶鸣声。
  • 寒树:形容树木在寒冷中的景象。
  • 江海正风波:江海中正起风浪,比喻世事动荡。

翻译

在流水潺潺的时刻感到无比惆怅,离开城池的道路显得格外萧条。 离别的人走出了古老的亭子,马儿嘶鸣着进入了寒风中的树林。 江海之中正掀起波澜,我们何时何地才能再次相逢呢?

赏析

这首作品描绘了离别的场景,通过流水、萧条的道路、古亭、嘶马和寒树等意象,营造出一种凄凉而感伤的氛围。诗中的“惆怅”和“萧条”直接表达了诗人内心的感受,而“离人”、“嘶马”则进一步加深了离别的哀愁。结尾的“江海正风波,相逢在何处”则抒发了对未来相逢的不确定和期待,增添了诗的深意和韵味。

李端

李端

唐代诗人,大历十才子之一,字正已,赵州(今河北赵县)人,出自赵郡李氏东祖。嘉祐从侄。少居庐山,师从名僧皎然学诗。大历五年中进士,后历任秘书省校书郎、终官杭州司马。晚年隐居湖南衡山,自号衡岳幽人,约卒于兴元元年(公元784年)之后数年。子李虞仲。据说李端曾在驸马郭暧筵上立成七律二首。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。乔亿以为李端诗“思致弥清,径陌迥别,品第在卢允言、司空文明之上。”。传世作品有《李端诗集》三卷。 ► 240篇诗文