送人归吴

· 李频
何人不归去,君去是闲人。 帝里求相识,山家即近邻。 交情吾道可,离思柳条新。 未饮青门酒,先如醉梦身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 帝里:指京城。
  • 山家:山中的家,指隐居的地方。
  • 交情:交往的情谊。
  • 吾道:我的道路,指诗人的人生哲学或信仰。
  • 离思:离别的思念。
  • 柳条新:春天的柳树新长出的嫩枝,常用来象征离别。
  • 青门酒:指送别时的酒。青门,古代长安城门名,后泛指京城城门。
  • 醉梦身:形容心神不宁,如同醉酒或梦中。

翻译

谁不想归去呢?但你归去后,将成为一个闲适的人。 在繁华的京城寻求相识,而山中的家就近在咫尺。 我们的交情符合我的道义,离别的思念如同新发的柳枝。 还未饮下送别时的酒,心已先如醉梦般迷离。

赏析

这首作品表达了诗人对友人归乡的羡慕与祝福,同时也透露出自己对繁华世界的疏离感和对自然隐居生活的向往。诗中“帝里求相识,山家即近邻”一句,巧妙地对比了京城的繁华与山居的宁静,突显了诗人内心的选择。末句“未饮青门酒,先如醉梦身”则以酒未饮而心已醉的意象,抒发了离别时的复杂情感,既是对友人的不舍,也是对未来生活的迷茫与期待。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文