(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 居:居住。
- 巢:鸟巢。
- 日将:每日。
- 多生:多世。
- 久集:长期聚集。
- 无身:无我之境,指达到超脱自我、融入自然的境界。
- 树老:树龄已高。
- 风终夜:风整夜地吹。
- 山寒:山中寒冷。
- 雪见春:雪中见春意,指雪中已有春天的迹象。
- 诸祖:指历代的高僧。
- 传印:传承佛法。
翻译
居住之地与鸟巢为邻,每日与巢中鸟儿相亲近。 多世的修行让我拥有了这样的性情,长期的聚集让我达到了无我的境界。 树龄已高,风整夜地吹,山中寒冷,雪中却已见春意。 不知在历代高僧之后,谁将传承这佛法的印记。
赏析
这首诗描绘了一位僧人在栖霞寺的静修生活,通过与自然的和谐共处,表达了诗人对修行境界的追求和对佛法传承的思考。诗中“居与鸟巢邻,日将巢鸟亲”展现了诗人亲近自然、融入自然的修行方式,而“树老风终夜,山寒雪见春”则通过自然景象的描绘,传达了诗人对生命循环和自然变化的深刻感悟。最后两句“不知诸祖后,传印是何人”则体现了诗人对佛法传承的关切和对未来传承者的期待。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对修行和传承的深刻理解和感悟。