大历三年春白帝城放船出瞿塘峡久居夔府将适江陵漂泊有诗凡四十韵
注释
- 大历三年:唐代宗年号,公元768年。
- 白帝城:位于今重庆市奉节县,三国时期刘备曾在此建都。
- 瞿塘峡:长江三峡之一,位于重庆市奉节县和巫山县之间。
- 夔府:即夔州,今重庆市奉节县。
- 江陵:今湖北省荆州市。
- 巴人:指居住在巴地的居民,巴地大致包括今重庆市及周边地区。
- 楚塞:楚国的边塞,这里指楚地的边界。
- 狖(yòu):一种长尾猿。
- 凫(fú):野鸭。
- 杳冥:深远难见的样子。
- 澹(dàn):水波动荡的样子。
- 娟妙:美好。
- 昭君宅:指王昭君的故居,王昭君是汉代美女,远嫁匈奴。
- 盘涡:漩涡。
- 跋胡:踩踏胡地,指行军征战。
- 臬兀(niè wù):高耸突出的样子。
- 欧鸟:鸥鸟。
- 骊龙:黑色的龙。
- 绿绮:绿色的丝绸。
- 金枢:指北斗七星中的天枢星。
- 荻(dí):一种类似芦苇的水生植物。
- 樯乌:船上的乌鸦。
- 晓晡(bū):早晨和傍晚。
- 陶牧:指陶渊明的墓地。
- 宜都:地名,今湖北省宜都市。
- 南畿:指南方的京畿地区。
- 津亭:渡口的亭子。
- 昭苏:恢复生机。
- 汨没(mì mò):埋没。
- 洪炉:大炉子,比喻社会或时代。
- 丘壑:山丘和沟壑,指隐居的地方。
- 廷争:在朝廷上争论。
- 滟滪(yàn yù):滟滪堆,长江三峡中的险滩。
- 沧浪:青色的波浪。
- 天皇寺:寺庙名。
- 帝子渚:指神话中帝尧的女儿娥皇、女英所在的渚。
- 湛卢:宝剑名。
- 旄头:古代军旗上的装饰。
- 俶扰(chù rǎo):开始扰乱。
- 鹑首:星宿名,指井宿。
- 出尘:超脱尘世。
- 历块:经历各种境遇。
- 伊吕:伊尹和吕尚,古代著名的贤相。
- 韩彭:韩信和彭越,汉初名将。
- 五云:五彩祥云。
- 太甲:星名,即太白星。
- 抟扶:旋转上升。
- 黎元:百姓。
- 疲苶(nié):疲倦。
翻译
老来生活在巴人之中,今日告别楚地的边塞。 登上船只并不感到快乐,解开缆绳独自长叹。 狭窄的河道中深处的猿猴啼叫,空中的野鸭随波乱游。 石上的苔藓凌驾于几杖之上,空中的翠色扑面而来。 叠壁如排开的霜剑,奔腾的泉水溅起水珠。 藤蔓在深邃中上下攀爬,树木的荣枯浓淡不一。 神女峰美好而婉约,昭君的宅邸是否还在? 曲中留下明显的怨恨,梦中尽失欢乐。 摆动的船只在漩涡中沸腾,倾斜的船身在激浪中前行。 风雷环绕着地脉,冰雪照亮了天路。 鹿角般的险峻,狼头般的跋涉。 恶滩岂能改变颜色,高卧背负着微小的身躯。 书籍全被倾覆,装囊半湿。 生涯面临高耸,死地暂且逃脱。 没有平川的决断,怎能知道众壑的趋向。 乾坤间涨潮的海,雨露洗净春草。 鸥鸟牵引着丝线飘扬,黑龙在锦缎中蜿蜒。 落霞沉入绿绮,残月坏掉金枢。 泥中的笋苞初露,沙中的蒲草新出。 雁儿争夺水马,燕子追逐樯上的乌鸦。 绝岛容纳烟雾,环洲迎接晨昏。 前闻辨认陶渊明的墓地,转眼间拂过宜都。 县城南畿美好,渡口亭北望孤独。 劳心依憩息,朗声歌唱恢复生机。 意中乐还笑,衰迷中贤与愚难辨。 飘萧中白发将至,汨没中听洪炉声。 丘壑曾忘返,文章岂敢自诬。 此生遭遇圣代,谁分哭穷途。 卧病久为客,蒙恩早入儒。 廷争酬造化,朴直乞江湖。 滟滪险相迫,沧浪深可逾。 浮名寻已已,懒计却区区。 喜近天皇寺,先披古画图。 应经帝子渚,同泣舜苍梧。 朝士兼戎服,君王按湛卢。 旄头初俶扰,鹑首丽泥涂。 甲卒身虽贵,书生道固殊。 出尘皆野鹤,历块匪辕驹。 伊吕终难降,韩彭不易呼。 五云高太甲,六月旷抟扶。 回首黎元病,争权将帅诛。 山林托疲苶,未必免崎岖。
赏析
这首诗是杜甫在大历三年春天,从白帝城出发,经过瞿塘峡,准备前往江陵的途中所作。诗中描绘了旅途的艰险和自然景观的壮美,同时也表达了对个人命运的感慨和对时局的忧虑。杜甫以细腻的笔触描绘了三峡的险峻和江景的变幻,如“叠壁排霜剑,奔泉溅水珠”等句,生动展现了自然界的壮丽。同时,诗中也透露出诗人对个人境遇的无奈和对社会现实的深刻反思,如“此生遭圣代,谁分哭穷途”等句,体现了杜甫深沉的忧国忧民之情。整首诗情感丰富,意境深远,展现了杜甫诗歌的独特魅力。