所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 枉驾:谦辞,指对方屈尊相访。
- 馔(zhuàn):食物,多指美食。
- 行厨:指在户外临时搭建的厨房。
- 玉盘:比喻精美的盘子。
- 簇金鞍:形容马匹装饰华丽。
- 使者:指朝廷派来的官员。
- 徵求:征召,寻求。
- 礼数:礼仪的等级。
- 辟:开辟,建造。
- 迥:远。
- 草阁:简陋的房屋。
- 移白日:指时间流逝。
- 罄交欢:尽情地欢聚。
翻译
在竹林中临时搭建的厨房里,清洗着精美的玉盘,花丛旁,马匹装饰华丽,立马等待。并非因为朝廷使者急切地征召,而是我自知将军的礼数宽厚。百年来,这片偏僻之地开辟了远处的柴门,五月的江边,深处的草屋依旧感到寒意。看着渔夫在白日里划船捕鱼,老农我又有何德何能,能尽情地与你欢聚呢?
赏析
这首诗描绘了杜甫在草堂接待将军严公的情景,通过对比将军的豪华与自己的简朴,表达了诗人对将军宽厚礼数的感激之情。诗中“竹里行厨洗玉盘,花边立马簇金鞍”生动描绘了将军到访的盛况,而“百年地辟柴门迥,五月江深草阁寒”则反映了诗人生活的艰辛。最后两句“看弄渔舟移白日,老农何有罄交欢”流露出诗人对简单生活的满足和对将军深厚友情的珍视。

杜甫
杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。
► 1425篇诗文