遣兴五首

· 杜甫
猛虎凭其威,往往遭急缚。 雷吼徒咆哮,枝撑已在脚。 忽看皮寝处,无复睛闪烁。 人有甚于斯,足以劝元恶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :依靠,凭借。
  • 急缚:紧急捆绑。
  • 雷吼:形容虎的吼声如雷。
  • 枝撑:支撑,这里指被束缚。
  • 皮寝:指虎皮被用作寝具。
  • 睛闪烁:指虎眼闪烁的光芒。
  • :劝诫,警示。
  • 元恶:首恶,指最坏的人。

翻译

猛虎凭借其威势,常常遭遇紧急的捆绑。 它如雷般的吼声徒劳地咆哮,四肢已被束缚无法动弹。 忽然看到它的皮被用作寝具,那曾经闪烁的虎眼已不复存在。 人若犯下比这更严重的罪行,足以成为警示那些首恶的教训。

赏析

这首诗通过猛虎被缚的比喻,警示那些凭借权势作恶的人,最终难逃法网。诗中“猛虎凭其威,往往遭急缚”形象地描绘了权势者的下场,而“人有甚于斯,足以劝元恶”则直接点明了诗的主旨,即劝诫那些恶人,不要以为自己可以逍遥法外,最终都会受到应有的惩罚。整首诗语言简练,寓意深刻,是杜甫对社会现实的有力批判。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文