(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 夏腊:指夏季的末尾,即农历六月。
- 岁方深:年岁已深,指时间长久。
- 彻曙:通宵达旦。
- 销雪院:指僧人居住的院子,因僧人修行清净,如同消融的雪。
- 过云心:比喻心境超脱,如同云过不留痕迹。
- 寒磬:清冷的磬声,磬是佛教中的一种打击乐器。
- 清函谷:函谷关,这里指函谷关一带的清幽。
- 孤钟:孤独的钟声。
- 宿华阴:华阴,地名,这里指在华阴过夜。
- 游旧寺:访问旧时的寺庙。
- 月色似双林:双林,指释迦牟尼佛在双树下涅槃的地方,这里比喻月色清幽,如同佛涅槃之地。
翻译
夏日已深,岁月悠长,我彻夜吟咏,思归之情难以自抑。 尚未离开这清净的僧院,我的心已如云过不留痕迹般超脱。 清冷的磬声在函谷关回荡,孤独的钟声在华阴过夜时响起。 告别京城,游访旧时的寺庙,月色清幽,仿佛佛涅槃的双林之地。
赏析
这首诗描绘了诗人送别远上人归京时的深情与超脱心境。诗中,“夏腊岁方深”点明了时节,而“思归彻曙吟”则表达了诗人对归途的渴望与不舍。后句“未离销雪院,已有过云心”巧妙地以“销雪”和“过云”比喻僧人的清净与超脱,展现了诗人对佛门生活的向往与理解。结尾的“月色似双林”更是以佛家典故,营造出一种超凡脱俗的意境,使整首诗充满了禅意与哲理。