(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 释子:指僧人。
- 依依:形容依恋不舍的样子。
- 磬(qìng):古代的一种打击乐器,佛教中常用于诵经时的伴奏。
- 尘中:尘世之中,指纷扰的世俗生活。
翻译
经过云雾缭绕的地方,我寻找着僧人,与他话别时更加依依不舍。 静谧的禅室已经开放很久,来访的游人却越来越少。 风吹过,香气的余韵渐渐消散;隔着水面,磬声也变得微弱。 我独自站在孤松旁,尘世中的纷扰和是非似乎都与我无关。
赏析
这首诗描绘了诗人冷朝阳与僧人话别时的深情以及对尘世纷扰的超然态度。诗中,“过云寻释子,话别更依依”表达了诗人对僧人的深厚情感和不舍之情。后两句“静室开来久,游人到自稀”则反映了禅室的宁静与游人的稀少,进一步突出了诗人与僧人之间的深厚情谊。最后两句“独傍孤松立,尘中多是非”则展现了诗人超脱尘世纷扰的豁达心态,表达了诗人对世俗纷扰的淡然和超脱。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对友情和超脱尘世的向往。