长安感怀

· 李频
一第知何日,全家待此身。 空将灞陵酒,酌送向东人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 一第:指科举考试中的进士及第,即考中进士。
  • 全家待此身:全家人都期待着这个人能够考中进士,改变家族的命运。
  • 灞陵酒:灞陵是长安附近的一个地名,灞陵酒指当地的酒。
  • 酌送向东人:酌,斟酒;送,送别;向东人,指离开长安向东去的人。

翻译

何时才能考中进士,全家人都指望着我。 只能用灞陵的酒,斟满送别向东去的朋友。

赏析

这首作品表达了诗人对科举考试的渴望和对未来的不确定感。诗中“一第知何日”透露出诗人对考中进士的期盼与焦虑,而“全家待此身”则强调了家族对诗人成功的厚望。后两句通过“灞陵酒”和“酌送向东人”的描写,不仅展现了离别的场景,也隐含了诗人对未来的迷茫和无奈。整首诗语言简练,情感真挚,反映了唐代士人对功名的追求及其背后的家庭压力。

李频

李频

李频,字德新,唐寿昌长汀源人(今建德李家镇),葬于永乐(今李家),唐代後期诗人。幼读诗书,博览强记,领悟颇多。唐大中元年(公元847),寿昌县令穆君游灵栖洞,即景吟诗:“一径入双崖,初疑有几家。行穷人不见,坐久日空斜”。得此四句后稍顿未续。时李频从行,续吟:“石上生灵笋,池中落异花。终须结茅屋,到此学餐霞。”穆君大为赞赏。但此诗根据史学家考证是李频本人所作。 ► 206篇诗文