客居

· 杜甫
客居所居堂,前江后山根。 下堑万寻岸,苍涛郁飞翻。 葱青众木梢,邪竖杂石痕。 子规昼夜啼,壮士敛精魂。 峡开四千里,水合数百源。 人虎相半居,相伤终两存。 蜀麻久不来,吴盐拥荆门。 西南失大将,商旅自星奔。 今又降元戎,已闻动行轩。 舟子候利涉,亦凭节制尊。 我在路中央,生理不得论。 卧愁病脚废,徐步视小园。 短畦带碧草,怅望思王孙。 凤随其皇去,篱雀暮喧繁。 览物想故国,十年别荒村。 日暮归几翼,北林空自昏。 安得覆八溟,为君洗乾坤。 稷契易为力,犬戎何足吞。 儒生老无成,臣子忧四番。 箧中有旧笔,情至时复援。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 下堑 (xià qiàn):深沟。
  • 万寻 (wàn xún):古代长度单位,一寻为八尺,万寻形容极深。
  • 苍涛 (cāng tāo):青色的波涛。
  • 郁飞翻 (yù fēi fān):形容波涛汹涌翻腾。
  • 葱青 (cōng qīng):青翠色。
  • 邪竖 (xié shù):斜立。
  • 子规 (zǐ guī):杜鹃鸟。
  • 壮士 (zhuàng shì):勇士。
  • 敛精魂 (liǎn jīng hún):收敛精神,形容心情沉重。
  • 峡开 (xiá kāi):峡谷开阔。
  • 蜀麻 (shǔ má):蜀地产的麻。
  • 吴盐 (wú yán):吴地产的盐。
  • 荆门 (jīng mén):地名,今湖北荆门市。
  • 元戎 (yuán róng):主帅。
  • 行轩 (xíng xuān):行进的车辆。
  • 利涉 (lì shè):顺利渡过。
  • 生理 (shēng lǐ):生计。
  • 短畦 (duǎn qí):小块的田地。
  • 怅望 (chàng wàng):失意地望着。
  • 王孙 (wáng sūn):贵族子弟。
  • 篱雀 (lí què):篱笆旁的麻雀。
  • 览物 (lǎn wù):观看景物。
  • 故国 (gù guó):故乡。
  • 荒村 (huāng cūn):偏远的村庄。
  • 覆八溟 (fù bā míng):覆盖八方的大水,比喻巨大的力量。
  • 稷契 (jì qì):古代传说中的两位贤臣。
  • 犬戎 (quǎn róng):古代西北的一个民族。
  • 四番 (sì fān):四方。
  • 箧中 (qiè zhōng):箱子中。
  • 旧笔 (jiù bǐ):旧时的笔,指写作。
  • 情至 (qíng zhì):情感至深。
  • 时复援 (shí fù yuán):不时地拿起。

翻译

我客居的堂屋,前面是江水,后面是山脚。 深沟之下是万丈深渊,青色的波涛汹涌翻腾。 青翠的树木梢头,斜立着杂石的痕迹。 杜鹃鸟日夜啼鸣,勇士们收敛了精神。 峡谷开阔四千里,水流汇聚了数百源。 人与虎各占一半居住,相互伤害却最终共存。 蜀地的麻很久不来,吴地的盐堆满了荆门。 西南失去了大将,商旅们如星辰般奔逃。 如今又降下了主帅,已经听到行进的车辆声。 船夫们等候着顺利渡过,也依靠着节制的尊严。 我身处路中央,生计无法讨论。 躺着愁病,脚已废,慢慢走去看小园。 小块的田地带碧草,失意地思念着贵族子弟。 凤凰随着皇帝离去,篱笆旁的麻雀傍晚喧闹。 观看景物想起故乡,十年离别荒村。 日暮时分归巢的鸟儿,北林空自昏暗。 如何能覆盖八方的大水,为你洗净乾坤。 稷契这样的贤臣易得,犬戎这样的敌人何足挂齿。 儒生老而无成,臣子忧虑四方。 箱子中有旧笔,情感至深时会拿起。

赏析

这首诗描绘了杜甫客居异乡的孤独与忧愁,通过对自然景观的细腻描绘,表达了对故乡的深切思念和对时局的忧虑。诗中“下堑万寻岸,苍涛郁飞翻”等句,以壮阔的笔触展现了自然界的雄伟与险峻,而“子规昼夜啼,壮士敛精魂”则透露出内心的沉重与无奈。后文通过对蜀麻、吴盐等物资的提及,反映了战乱对民生的影响。结尾处,杜甫以“稷契易为力,犬戎何足吞”表达了对国家未来的期望与对个人命运的无奈,展现了其深沉的爱国情怀与个人抱负。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品