译文
【其一】
当年肃宗即位灵武,收复关中,借阴山骄子回纥之兵收复两京,东胡安庆绪奔走河北死守邺城,史思明出兵相救安庆绪于邺城,既降又叛反复无常并复陷东京洛阳早是意料之中的事。肃宗整日诚惶诚恐多方讨好信任关中小人李辅国,宠惧后宫张良娣,致使纲纪坏而国政乱,以致今日代宗仍在劳心焦思肃清朝纲。
当年我自己官为拾遗时。在皇帝左右,又拾遗职掌供奉扈从,代宗以广平王拜天下兵马元帅,先后收复两京势不可挡。代宗听信宦官程元振谗害,夺郭子仪兵柄,使岐雍一带兵力单薄,不能防敌于国门之外。致使吐蕃入侵两京沦陷,府库闾舍,焚掠一空,百官狼狈就道,鞋子都来不及穿跟随代宗逃往陕州。何时才能出现傅介子这样勇猛的人物来湔雪国耻啊,只要国家能灭寇中兴,我个人做不做尚书郎倒没关系。
【其二】
想当年开元盛世时,小城市就有万家人口,农业丰收,粮食储备充足,储藏米谷的仓库也装的满满的。社会秩序安定,天下太平没有寇盗横行,路无豺虎,旅途平安,随时可以出门远行,自然不必选什么好日子。当时手工业和商业的发达,到处是贸易往来的商贾的车辆,络绎不绝于道。男耕女桑,各安其业,各得其所。宫中天子奏响祭祀天地的乐曲,一派太平祥和。社会风气良好,人们互相友善,关系融洽,百馀年间,没有发生过大的灾祸。国家昌盛,政治清明。
谁知安史乱后,田园荒芜,物价昂贵,一绢布匹要卖万贯钱。洛阳的宫殿被焚烧殆尽,吐蕃也攻陷长安,盘踞了半月,代宗不久之后收复两京。不敢跟年高望重的人絮叨旧事,怕他们又从安禄山陷两京说起,惹得彼此伤起心来。小臣我愚钝无所能,承蒙当初朝廷授检校工部员外郎官职给我。希望当代皇上能像周宣王恢复周代初期的政治,使周朝中兴那样恢复江山社稷,我在江汉流经的巴蜀地区也会激动涕零的。
注释
先皇巡朔方:指唐肃宗在灵武、凤翔时期。《晋书·郑冲传》:“翼亮先皇。至德元载,肃宗即位于灵武,下制曰:‘朕治兵朔方,须安兆姓之心,勉顺群臣之请。’赵曰:‘朔方乃灵武邻郡。’”
入咸阳:指至德二年九月收复关中,十月肃宗还京。与汉灵帝末童谣相仿:“侯非侯,王非王,千乘万骑上北邙。”
阴山骄子:指回纥。《史记·秦本纪》:“西北斥逐匈奴,自渝中并河以东属之阴山。”徐广曰:“阴山在五原北。”《通典》:“阴山,唐安北都护府也。”
汗血马:大宛国有汗血马。
“长驱东胡胡走藏”句:肃宗借兵回纥,收复两京,安庆绪奔河北,保邺郡,所以说胡走藏。东胡,指安庆绪。
“邺城反覆不足怪”句:邺城反覆,指史思明既降又叛,救安庆绪于邺城,复陷东京洛阳一事。思明被迫投降,反覆无常,乃意料中事,故云不足怪。
“关中小儿坏纪纲”句:《旧唐书·宦官传》:“李辅国,闲厩马家小儿,少为阉,貌陋,粗知书计,为仆事高力士。”《通鉴》注:“凡厩牧、五坊、禁苑给使者,皆渭之小儿。”晋泰始谣:“贾裴王,乱纪纲。”关中小儿,指李辅国。
“张后不乐上为忙”句:《旧唐书·后妃传》:“张后宠遇专房,与辅国持权禁中,干预政事。帝颇不悦,无如之何”。上,指肃宗。
至令:一作“至今”。
今上:当今皇上,此指代宗。
“我昔近侍叨奉引”句:指诗人杜甫自己为拾遗时。在皇帝左右,故日近侍。又拾遗职掌供奉扈从,故日叨奉引。叨,忝也,自谦之词。
“出兵整肃不可当”句:指代宗当时以广平王拜天下兵马元帅,先后收复两京。《新唐书》:“代宗为太子,时从狩灵武,拜天下兵马元帅。山涛启事:‘可以整肃朝廷,裁制时政。’陈琳檄文:‘天下不可当。’”
“为留猛士守未央”句:宝应元年(公元762年)代宗听信宦官程元振谗害,夺郭子仪兵柄,使居留长安。猛士,指郭子仪;未央,汉宫名,在长安。翻用刘邦《大风歌》:“安得猛士兮守四方,感慨甚深。
“致使岐(qí)雍防西羌”句:岐雍,唐凤翔关内地,边兵入卫,岐雍一带,兵力单薄,遂不能防敌于国门之外。《旧唐书·吐蕃传》:“乾元后数年,凤翔之西,邠州之北,尽为蕃戎境。”
犬戎:古代族名,又叫猃狁,古代活跃于今陕、甘一带,猃、岐之间。此处指吐蕃,广德元年(公元763年)十月,吐蕃入侵,代宗逃到陕州,长安第二次沦陷,府库闾舍,焚掠一空。
跣足:打赤足。写逃跑时的狼狈,鞋子都来不及穿。
天王:指唐代宗。
“愿见北地傅介子”句:傅介子,西汉时北地人,曾斩楼兰王头,悬之北阙。杜甫意在湔雪国耻,故愿见能有这种人物。
尚书郎:作者自谓。《木兰行》:“欲与木兰赏,不用尚书郎。”
开元:唐玄宗年号(公元718年—公元741年)。开元盛世是中国历史上最有名的治世之一。孙洙曰:“开元间承平日久,四郊无虞,居人满野,桑麻如织,鸡犬之音相闻。时开远门外西行,亘地万余里,路不拾遗,行者不赍粮,丁壮之人不识兵器。”
小邑:小城。
藏:居住。
万家室:言户口繁多。《资治通鉴》:“是岁(唐玄宗开元二十八年),天下县千五百七十三,户八百四十一万二千八百七十一,口四千八百一十四万三千六百九。
“稻米流脂粟米白,公私仓廪俱丰实”句:写全盛时农业丰收,粮食储备充足。流脂,形容稻米颗粒饱满滑润;仓廪,储藏米谷的仓库。
路无豺虎:旅途平安,出门自然不必选什么好日子,指随时可出行。《资治通鉴》载:“(开元二十八年,)海内富安,行者虽万里不持寸兵。豺虎,比喻寇盗。
“九州道路无豺虎,远行不劳吉日出”句:写全盛时社会秩序安定,天下太平。
齐纨鲁缟:山东一带生产的精美丝织品。
车班班:商贾的车辆络绎不绝。班班,形容繁密众多,言商贾不绝于道。
桑:作动词用,指养蚕织布。
不相失:各安其业,各得其所。《通典·食货七》:“(开元十三年,)米斗至十三文,青、齐谷斗至五文。自后天下无贵物。两京米斗不至二十文,面三十二文,绢一匹二百一十文。东至宋汴,西至岐州,夹路列店肆待客,酒馔丰溢。每店皆有驴赁客乘,倏忽数十里,谓之驿驴。南诣荆、襄,北至太原、范阳,西至蜀川、凉府,皆有店肆以供商旅。远适数千里,不恃寸刃”。
“齐纨鲁缟车班班,男耕女桑不相失”句:写全盛时手工业和商业的发达。
圣人:指天子。
奏云门:演奏《云门》乐曲。云门,祭祀天地的乐曲。
“天下朋友皆胶漆”句:是说社会风气良好,人们互相友善,关系融洽。胶漆,比喻友情极深,亲密无问。
百馀年间:指从唐王朝开国(公元618年)到开元末年(公元741年),有一百多年。
未灾变:没有发生过大的灾祸。
“叔孙礼乐萧何律”句:西汉初年,高祖命叔孙通制定礼乐,萧何制定律令。这是用汉初的盛世比喻开元时代的政治情况。
“岂闻一绢直万钱,有田种谷今流血”句:开始由忆昔转为说今,写安史乱后的情况:以前物价不高,生活安定,如今却是田园荒芜,物价昂贵。一绢,一匹绢;直,同“值”。
“洛阳宫殿烧焚尽”句:用东汉末董卓烧洛阳宫殿事喻指两京破坏之严重。广德元年十月吐蕃陷长安。盘踞了半月,代宗于十二月复还长安,诗作于代宗还京不久之后,所以说“新除”。
宗庙:指皇家祖庙。
狐兔:指吐蕃。颜之推《古意二首》:“狐兔穴宗庙。”杜诗本此。
不忍问:是因为怕他们又从安禄山陷京说起,惹得彼此伤起心来。
耆旧:年高望重的人。
乱离:指天宝末年安史之乱。
“伤心不忍问耆旧,复恐初从乱离说”句:写不堪回首的心情。耆旧们都经历过开元盛世和安史之乱。
小臣:杜甫自谓。
鲁钝:粗率、迟钝。
记识:记得、记住。
蒙禄秩:指召补京兆功曹,不赴。禄秩,俸禄。
周宣:周宣王,厉王之子,即位后,整理乱政,励精图治,恢复周代初期的政治,使周朝中兴。
我皇:指代宗。
洒血:极言自己盼望中兴之迫切。
江汉:指长江和嘉陵江。也指长江、嘉陵江流经的巴蜀地区。因为嘉陵江上源为西汉水,故亦称汉水。
赏析
题目虽说是《忆昔》,其实是讽今之作。第一首回忆的是唐肃宗的信任宦官和惧怕老婆,目的作于警戒代宗不要走他父亲的老道;第二首回忆的是唐玄宗是开元盛世,目的在于鼓舞代宗恢复往日繁荣,并不是为忆昔而忆昔。
第一首上段九句,下段八句。上段九句感伤肃宗之失德。当时肃宗起兵灵武,收复西京长安,率回纥兵讨安庆绪,凡是肃宗认为是有才能的都以任用,便任用了李辅国。但宠幸张良娣,对于政事自然就很少有时间去管了。所以中兴之业,是仍处于停滞阶段的。“后不乐”,状其骄傲放纵。“上为忙”,状其畏缩恐惧。这分明写出了惧内意。王洙曰:“拨乱,内平张后之难。补四方,外能经营河北也。”下段八句感伤代宗不能振起。代宗初为元帅,出兵整肃,到了程元振带兵时,使郭子仪束手留京,吐蕃入侵,而肃宗再次外逃,一时边境无法安定下来,所以愿能有像傅介子这样的人物,杜甫意在湔雪国耻。“老儒”句,作者自叹不能为国靖乱而尸位素餐。
第二首上段十二句,下段十句。上段十二句追思开元盛世。当时国盛民富,盗乱息止人民安定,政治通和清明,民风淳厚,礼仪等方面也秩序井然,胜于贞观之治。这里便是惜唐明皇疏于政事,所以又极盛转至衰败。下段十句悲痛乱离而思盼兴复。自开元至作此诗,战火不断,民不聊生。“绢万钱,无复齐纨鲁缟矣。田流血,无复室家仓廪矣。东洛烧焚,西京狐兔,道路尽为豺狼,宫中不奏云门矣。”(仇兆鳌《杜诗详注》)乱后景象,是不忍直视的。所以作者在此概叹,中兴事业只能期望于后世之君了。
诗人素来就有“位卑未敢忘忧国”的崇高理想、“大庇天下寒士俱欢颜”的精神境界,“小臣鲁钝无所能,朝廷记识蒙禄秩。周宣中兴望我皇,洒血江汉身衰疾。”身处乱世、颠沛流离,仍抱忧国忧民之心,“愿见北地傅介子,老儒不用尚书郎。”甘愿“洒血江汉”、再图中兴。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
-
朔方:北方。朔,音 shuò。
-
骄子:这里指匈奴。
-
反覆:指叛变。
-
纪纲:指国家法纪。
-
张后:唐肃宗皇后张良娣。
-
叨奉引:忝任侍奉引导之职。叨,忝,谦词。
-
未央:汉宫名。
-
岐雍:岐山和雍州。
-
西羌:古代西部少数民族。
-
跣足:光着脚。跣,音 xiǎn。
-
傅介子:西汉时出使西域的英雄。
翻译
【其一】回忆往昔先皇去巡视北方,成千上万辆车骑着马进入咸阳。阴山脚下匈奴的汗血宝马,长驱直入把东胡打得逃亡躲藏。邺城的反复叛乱并不足为怪,是关中的子弟破坏了国家法纪。张皇后不高兴皇上就为此忙碌。以至当今皇上还要去拨乱反正,劳碌身心焦虑地补救天下四方。我过去曾近侍忝任侍奉引导之职,那时候出兵整肃强大不可抵挡。为留住猛士守卫未央宫,才致使岐山雍州能防备西羌。犬戎径直前来坐在了御床上,百官光着脚跟随在天子身旁。希望能见到像北地傅介子那样的英雄,我这老儒不愿再做尚书郎。
【其二】回忆往昔开元年间的全盛时期,小县城里也都有上万户人家。稻米像脂肪般白润粟米很洁白,公私粮仓里都满满当当很丰实。全国的道路上都没有豺虎,远行不必挑选吉利日子。齐地产的纨和鲁地产的缟车一辆辆,男耕女织各做各的事不迷失。皇宫里的圣人演奏《云门》乐曲,天下的朋友都如胶似漆般亲密。一百多年间没有发生灾变,遵循着叔孙通制定的礼制萧何定的律例。哪里听说过一匹绢价值万钱,如今种着庄稼却常常流血流汗。洛阳的宫殿都被烧光焚烧尽,祭祀的宗庙刚被除去成了狐兔的窟穴。伤心又不忍心询问那些年老的人,又怕他们刚刚从那乱离中经历过来诉说。小臣我愚笨迟钝没有什么能力,朝廷却记得我给我俸禄职位。希望我皇像周宣王那样中兴,我愿洒血在江汉却身体已衰老患病。
赏析
《忆昔二首》从回忆唐玄宗时的繁荣昌盛到安史之乱后的衰败景象进行对比。第一首开篇回忆先皇时的盛况,之后写安史之乱后的乱象及当今皇上的艰难处境,体现了国家的动荡不安。第二首则着重描绘开元盛世的富足安定,如“忆昔开元全盛日,小邑犹藏万家室”,展现了那个时期的繁荣景象,与后来的破败形成鲜明对照,如“岂闻一绢直万钱,有田种谷今流血”等,表达了诗人对往昔的怀念以及对国家命运的忧虑和感慨。诗中通过鲜明的对比和生动的描述,深刻地反映了当时社会的巨大变化和人民所遭受的苦难。