望岳

· 杜甫
南岳配朱鸟,秩礼自百王。 歘吸领地灵,鸿洞半炎方。 邦家用祀典,在德非馨香。 巡守何寂寥,有虞今则亡。 洎吾隘世网,行迈越潇湘。 渴日绝壁出,漾舟清光旁。 祝融五峰尊,峰峰次低昴。 紫盖独不朝,争长嶪相望。 恭闻魏夫人,群仙夹翱翔。 有时五峰气,散风如飞霜。 牵迫限修途,未暇杖崇冈。 归来觊命驾,沐浴休玉堂。 三叹问府主,曷以赞我皇。 牲璧忍衰俗,神其思降祥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 南岳:指衡山,中国五岳之一,位于湖南省。
  • 朱鸟:古代神话中的南方之神,象征南岳。
  • 秩礼:古代的礼仪制度。
  • 百王:历代君王。
  • 歘吸:迅速吸纳。
  • 领地灵:指土地的神灵。
  • 鸿洞:广大无边的样子。
  • 炎方:南方。
  • 祀典:祭祀的仪式。
  • 巡守:古代帝王巡视诸侯或地方官治理的地方。
  • 寂寥:寂静无声。
  • 有虞:指虞舜,古代传说中的贤君。
  • :到,及。
  • 隘世网:指被世俗所束缚。
  • 行迈:行走。
  • 潇湘:指湖南省的潇水和湘水。
  • 漾舟:泛舟。
  • 清光:清澈的水光。
  • 祝融:衡山的主峰。
  • 次低昴:依次低垂。
  • 紫盖:衡山的一峰。
  • 争长嶪:争高直立。
  • 魏夫人:道教传说中的女仙。
  • 群仙:众多仙人。
  • 散风:飘散的风。
  • 修途:长途。
  • 杖崇冈:拄着拐杖登上高山。
  • 觊命驾:希望得到命令驾车。
  • 玉堂:华美的宫殿。
  • 三叹:多次叹息。
  • 府主:指地方官。
  • 牲璧:祭祀用的牲畜和玉器。
  • 忍衰俗:忍受衰败的风俗。
  • 神其思降祥:神灵或许会思考降下吉祥。

翻译

南岳衡山与朱鸟相配,自古以来就有百王的礼仪制度。 它迅速吸纳着土地的神灵,广大无边地覆盖着南方。 国家举行祭祀典礼,在于德行而非仅仅是香火。 古代帝王的巡视是多么寂静无声,如今虞舜已逝。 我被世俗所束缚,行走越过潇湘。 在绝壁上渴求日出,泛舟在清澈的水光旁。 祝融峰是五峰之尊,峰峰依次低垂。 紫盖峰独自不朝,争高直立相互对望。 听说魏夫人,群仙围绕着她翱翔。 有时五峰的气息,飘散如飞霜。 被长途所限,无暇拄杖登上高山。 归来希望能得到命令驾车,沐浴在华美的宫殿中。 多次叹息询问地方官,如何赞美我们的皇帝。 忍受衰败的风俗,神灵或许会思考降下吉祥。

赏析

这首诗是杜甫对南岳衡山的赞美与思考。诗中,杜甫通过对南岳的描绘,表达了对古代礼仪和德行的尊重,同时也对现实社会的衰败表示了忧虑。他通过对自然景观的描写,展现了对自然的敬畏和对仙境的向往。诗的结尾,杜甫表达了对神灵降福的期盼,体现了他的宗教情怀和对国家的忠诚。整首诗语言凝练,意境深远,展现了杜甫深厚的文学功底和丰富的情感世界。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品