中宵

· 杜甫
西阁百寻馀,中宵步绮疏。 飞星过水白,落月动沙虚。 择木知幽鸟,潜波想巨鱼。 亲朋满天地,兵甲少来书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中宵:半夜。
  • 绮疏:窗户上雕刻的花纹,这里指窗户。
  • 飞星:流星。
  • 沙虚:沙地松软。
  • 择木:选择树木栖息,比喻选择好的环境或条件。
  • 潜波:潜藏在水波之下。
  • 兵甲:战争,战乱。

翻译

在西阁上,我拥有百寻的空间,半夜时分我漫步在雕刻着花纹的窗户旁。 流星划过水面,留下一片白光,月亮落下时,沙地显得格外松软。 我想到那些聪明的鸟儿会选择幽静的树木栖息,而巨大的鱼儿则潜藏在波涛之下。 我的亲朋好友遍布天地之间,但在战乱时期,很少收到他们的来信。

赏析

这首诗描绘了杜甫在半夜时分独自漫步的情景,通过自然景物的描写,表达了他对安宁生活的向往和对战乱时期与亲友通信不便的感慨。诗中“飞星过水白,落月动沙虚”一句,以流星和落月为媒介,巧妙地描绘了夜晚的静谧与变幻,展现了诗人对自然美景的敏锐观察和深刻感受。后两句则通过对比鸟儿和鱼儿的选择,以及自己与亲朋的联系,抒发了诗人对和平与亲情的渴望。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了杜甫诗歌的深沉与韵味。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文