书情寄诗友

默默谁知我,裴回野水边。 诗情长若旧,吾事更无先。 芳草人稀地,残阳雁过天。 静思吟友外,此意复谁怜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 裴回:徘徊,来回走动。
  • 诗情:作诗的情绪、兴致。
  • 吾事:我的事情,这里指作诗之事。
  • 芳草:香草,常用来比喻有美德的人。
  • 残阳:夕阳,傍晚的太阳。
  • 吟友:诗友,一起作诗的朋友。

翻译

我默默地站在野水边,谁又能理解我的心情呢? 我的诗情依旧如往昔,而我的作诗之事却无人超越。 在这人迹罕至的地方,芳草遍地,夕阳下大雁飞过天空。 静静地思考,除了我的诗友,还有谁会怜惜我这份心意呢?

赏析

这首作品表达了诗人孤独的情感和对诗歌创作的执着。诗中“默默谁知我”一句,直接抒发了诗人内心的孤寂和无人理解的苦闷。后文通过对自然景物的描绘,如“芳草人稀地,残阳雁过天”,进一步烘托出诗人的孤独和对友情的渴望。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对诗歌艺术的热爱和对知音难寻的感慨。

李中

五代时南唐陇西人,字有中。为淦阳宰。工诗文,有《碧云集》。 ► 311篇诗文