所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 先帝:已故的皇帝,这里指唐玄宗。
- 贵妃:指杨贵妃。
- 寂寞:这里指已故。
- 荔枝:一种水果,原产于中国南方。
- 炎方:指南方炎热的地方。
- 朱樱:红色的樱桃,常用于祭祀。
- 献:献祭。
- 玉座:皇帝的宝座,这里代指皇帝。
- 白露团:指秋天的露水凝结成珠。
翻译
已故的唐玄宗和杨贵妃如今已不在人世,但荔枝依旧每年被运往长安。在南方,每当樱桃成熟时,人们继续献祭,而皇帝的宝座上,想必也会为秋天的露水而感到悲伤。
赏析
这首诗通过对比已故的皇帝和贵妃与现今依旧运往长安的荔枝,表达了时光流转、人事已非的哀愁。诗中“炎方每续朱樱献”一句,既描绘了南方的风俗,又暗含了对过去的怀念。末句“玉座应悲白露团”则通过寓情于景的手法,抒发了对逝去岁月的无限感慨。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了杜甫深沉的历史感和人文关怀。

杜甫
杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。
► 1425篇诗文