二年三月五日斋毕开素当食偶吟赠妻弘农郡君

睡足肢体畅,晨起开中堂。 初旭泛帘幕,微风拂衣裳。 二婢扶盥栉,双童舁簟床。 庭东有茂树,其下多阴凉。 前月事斋戒,昨日散道场。 以我久蔬素,加笾仍异粮。 鲂鳞白如雪,蒸炙加桂姜。 稻饭红似花,调沃新酪浆。 佐以脯醢味,间之椒薤芳。 老怜口尚美,病喜鼻闻香。 娇騃三四孙,索哺绕我傍。 山妻未举案,馋叟已先尝。 忆同牢卺初,家贫共糟糠。 今食且如此,何必烹猪羊。 况观姻族间,夫妻半存亡。 偕老不易得,白头何足伤。 食罢酒一杯,醉饱吟又狂。 缅想梁高士,乐道喜文章。 徒誇五噫作,不解赠孟光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 盥栉(guàn zhì):洗漱梳理。
  • (yú):抬。
  • (biān):古代祭祀或宴会时盛放食物的竹器。
  • 鲂鳞:鲂鱼的鳞片。
  • 脯醢(fǔ hǎi):干肉和肉酱。
  • 椒薤(xiè):花椒和薤白,一种调味品。
  • (ái):愚笨,这里指天真无邪。
  • 牢卺(láo jǐn):古代婚礼中新郎新娘共牢而食的仪式。
  • 糟糠:指粗劣的食物,比喻贫穷时的艰苦生活。
  • 五噫作:指五噫歌,古代一种诗歌形式。

翻译

睡得充足,身体舒畅,清晨起床打开中堂。初升的太阳透过帘幕,微风轻拂衣裳。两个婢女帮我洗漱梳理,两个童子抬着竹席床。庭院东边有茂盛的树木,下面很是阴凉。上个月进行斋戒,昨天结束了道场。因为我长时间吃素,所以加了一些不同的粮食。鲂鱼的鳞片白如雪,蒸烤时加了桂皮和姜。稻米饭红得像花,调入了新鲜酪浆。佐以干肉和肉酱的味道,间杂着花椒和薤白的香气。虽然老了,但口味依旧美好,病中也能闻到香味。几个天真无邪的孙子,围绕着我索要食物。山妻还未举案,馋嘴的老人已经先尝。回忆起我们新婚时共牢而食,家境贫寒,共同吃着粗劣的食物。现在吃的东西已经这么好了,何必再烹猪羊。况且看看亲戚之间,夫妻能半生相伴的并不多。能白头偕老实属不易,白发苍苍又何足悲伤。吃完饭后喝一杯酒,醉饱之后又吟又狂。缅怀梁高士,他喜欢文章,乐于道义。只是夸耀自己的五噫歌,却不懂得赠诗给孟光。

赏析

这首诗描绘了白居易与妻子共度晚年的温馨场景,通过对日常生活的细腻描写,展现了夫妻间的深厚情感和对简朴生活的满足。诗中,白居易回忆了与妻子从贫寒到富足的生活历程,表达了对现状的满足和对未来的乐观态度。他通过对食物的描述,传达了对生活的热爱和对简单美味的欣赏。结尾处对梁高士的缅怀,则体现了他对文学和道德的追求,同时也透露出一种自嘲的幽默感。整首诗语言朴实,情感真挚,展现了白居易晚年生活的平和与满足。

白居易

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。 ► 2963篇诗文