送王侍御往东川放生池祖席

· 杜甫
东川诗友合,此赠怯轻为。 况复传宗近,空然惜别离。 梅花交近野,草色向平池。 傥忆江边卧,归期愿早知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 东川:地名,今四川省东部。
  • 诗友合:诗友聚会。
  • 怯轻为:害怕轻易地做。
  • 传宗近:宗族或学术传承相近。
  • 空然:徒然,白白地。
  • 惜别离:对分别感到惋惜。
  • 梅花交近野:梅花盛开,接近野外。
  • 草色向平池:草的颜色指向平静的池塘。
  • 傥忆:如果回忆。
  • 江边卧:在江边休息或居住。
  • 归期愿早知:希望早日知道归来的日期。

翻译

东川的诗友们聚集一堂,这次赠送礼物让我感到有些犹豫和害怕。 何况我们宗族或学术传承相近,白白地感到对分别的惋惜。 梅花盛开,接近野外,草的颜色指向平静的池塘。 如果你回忆起在江边休息的日子,希望你能早日知道归来的日期。

赏析

这首诗是杜甫送别王侍御前往东川的作品,表达了诗人对友人的深情和对分别的惋惜。诗中通过描绘梅花和草色,营造了一种宁静而美丽的自然景象,以此来衬托诗人内心的情感。末句“归期愿早知”直接表达了对友人早日归来的期盼,体现了诗人对友情的珍视和对未来的美好祝愿。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了杜甫诗歌的独特魅力。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文