送范启东还京

· 牟融
萧萧行李上征鞍,满目离情欲去难。 客里故人尊酒别,天涯游子弊裘寒。 官桥杨柳和愁折,驿路梅花带雪看。 重到京华旧游处,春风佳丽好盘桓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧萧:形容行李轻便,声音细碎。
  • 征鞍:远行的马鞍。
  • 尊酒:敬酒。
  • 弊裘:破旧的皮衣。
  • 驿路:古代传递公文的路线。
  • 盘桓:逗留,徘徊。

翻译

带着轻便的行李,我跨上远行的马鞍,满眼都是离别的情感,难以离去。在旅途中与老朋友敬酒告别,天涯的游子穿着破旧的皮衣感到寒冷。官桥上的杨柳似乎带着忧愁被折断,驿路上的梅花在雪中显得格外美丽。再次回到京城的旧游之地,春风和美景让人留连忘返。

赏析

这首诗描绘了诗人送别范启东的情景,通过“萧萧行李”、“满目离情”等词句,表达了诗人对离别的深切感受。诗中“客里故人尊酒别”一句,既展现了旅途中的友情,又增添了离别的哀愁。后两句通过对自然景物的描写,如“官桥杨柳和愁折”、“驿路梅花带雪看”,巧妙地将自然景色与人的情感融为一体,增强了诗的艺术感染力。结尾的“重到京华旧游处,春风佳丽好盘桓”则表达了诗人对未来重逢的美好期待。

牟融

唐人。德宗、宪宗间在世。隐居学道,终身未仕。以诗名,尤擅七律,诗风清丽闲雅,时有佳句。与诗人张籍、韩翃、欧阳詹、朱庆馀等均有唱和。有集。 ► 69篇诗文