所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 綵云(cǎi yún):五彩斑斓的云。
- 锦树:形容树木繁茂,色彩斑斓。
- 蓬鬓:指头发蓬乱,形容生活困顿或心情忧郁。
- 乾坤:天地,指整个世界。
- 草亭:简陋的小屋。
- 哀歌:悲伤的歌曲。
- 荷锄:扛着锄头。
- 江猿:江边的猿猴。
- 翠屏:翠绿的屏风,这里形容山色。
翻译
五彩的云朵阴沉后又变白,锦绣般的树木清晨显得青翠。 我的生活和世界都如这双蓬乱的鬓发,天地间我只有这一个小小的草亭。 悲伤的歌曲时常自己唱得短促,醉后的舞蹈又为了谁而清醒。 细雨中我扛着锄头站立,江边的猿猴在翠绿的山色中吟唱。
赏析
这首诗描绘了杜甫在暮春时节的瀼西新赁草屋中的生活感受。诗中,“綵云”与“锦树”形成鲜明的色彩对比,反映了自然界的变幻无常。通过“蓬鬓”与“草亭”的比喻,表达了诗人对自身处境的无奈与感慨。后两句则通过“哀歌”与“醉舞”的对比,以及“荷锄立”与“江猿吟”的情景交融,深刻地抒发了诗人的孤独与忧愁。整首诗语言凝练,意境深远,展现了杜甫深沉的情感和对自然景物的敏锐观察。

杜甫
杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。
► 1425篇诗文