(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 河传:词牌名,属于宋词的一种。
- 俞彦行:人名,可能是词人的朋友。
- 天际:天边。
- 舟去:船只离去。
- 水和烟:形容水面上烟雾缭绕的景象。
- 路遥遥:路途遥远。
- 知几千:不知道有几千里。
- 广州:地名,位于中国南部。
- 海西边:海的西边,指广州位于海的西侧。
- 堪怜:值得同情。
- 行人:旅行的人,这里指俞彦行。
- 方少年:正值年轻。
- 回首:回头看。
- 吴台:吴地的台阁,指吴地的建筑。
- 楚馆:楚地的馆舍,指楚地的建筑。
- 云树远:云和树都显得很远。
- 眼与肠俱断:形容极度悲伤,眼和肠都像是断了。
- 念归期:思念回家的日期。
- 是何时:不知道是什么时候。
- 休迟:不要迟疑。
- 莺花:指春天的景象,莺鸟和花朵。
- 容易稀:容易凋谢。
翻译
船只向着天边驶去,水面上烟雾缭绕。路途遥远,不知道有几千里。广州还在海的西边。真是让人同情,旅行的人正是年轻的时候。回头看吴地的台阁和楚地的馆舍,云和树都显得很远,眼和肠都像是断了。思念回家的日期,不知道是什么时候。不要迟疑,春天的莺鸟和花朵容易凋谢。
赏析
这首作品描绘了送别友人俞彦行的深情场景,通过“天际舟去”和“路遥遥”表达了旅途的遥远和艰辛,以及对友人的深切同情。词中“回首吴台连楚馆”一句,不仅描绘了远望的景象,也隐含了对故乡的思念。结尾的“莺花容易稀”则是对时光易逝、美好事物难以长存的感慨,劝勉友人不要迟疑,珍惜时光。整首词情感真挚,意境深远,语言简练,表达了词人对友人的不舍和对时光流逝的感慨。