龙江山平远楼

· 卢琦
龙江居人稠,市井若城邑。 陈君作江楼,尘杂不相及。 身閒千虑遣,日驻万境集。 群峙两岸山,一一如拱揖。 大海东南流,海气日呼吸。 长桥亘百丈,层塔崇七级。 微茫认岛屿,旷荡辨原隰。 潮声山外寒,岚气屋中湿。 古寺烟钟来,遥浦渔艇入。 霜晴凫雁浴,月白蛟螭泣。 宾朋事幽讨,觞咏属佳什。 蹇予簿书烦,乃受升斗絷。 公馀强登眺,诗思转羞涩。 江空岁年晚,日夕天风急。 行藏我何心,倚阑还伫立。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (chóu):密集。
  • 城邑(chéng yì):城市。
  • (xián):闲适。
  • 千虑遣:消除千般忧虑。
  • 日驻万境集:每天停留,万般景象汇聚。
  • 拱揖(gǒng yī):像拱手作揖一样。
  • (gèn):横贯。
  • 层塔崇七级:高塔有七层。
  • 微茫:模糊不清。
  • 旷荡:空旷辽阔。
  • 原隰(yuán xí):原野和湿地。
  • 岚气(lán qì):山中的雾气。
  • 烟钟:寺庙的钟声。
  • 幽讨:探寻幽深之处。
  • 觞咏(shāng yǒng):饮酒作诗。
  • 佳什:佳作。
  • 簿书烦:文书工作繁琐。
  • 升斗絷(shēng dǒu zhí):比喻微薄的俸禄。
  • 羞涩(xiū sè):形容诗思不畅。
  • 行藏(xíng cáng):行踪,此处指心境。

翻译

龙江之地人口密集,市井繁华如同城市。陈君在此建了一座江楼,与尘世的杂乱无涉。他身闲无忧,每日停留,万般美景汇聚眼前。两岸群山连绵,一座座山峰像是在拱手作揖。大海从东南方流过,海气如同日间的呼吸。长桥横贯百丈,高塔耸立七层。远处岛屿模糊可见,原野与湿地空旷辽阔。潮声在山外带来寒意,山中的雾气使屋内湿润。古寺的钟声传来,远处渔船驶入港湾。霜晴之日,野鸭和大雁在水中沐浴,月色下,蛟龙似乎在哭泣。宾朋们探寻幽深之处,饮酒作诗,佳作频出。而我因文书工作繁琐,被微薄的俸禄束缚。公余之时勉强登楼远眺,诗思却显得不畅。江水空阔,岁月已晚,日暮时分,天风急促。我的心境如何,只能倚着栏杆,久久伫立。

赏析

这首作品描绘了龙江山平远楼的景色与诗人的心境。诗人通过对江楼周围自然景观的细腻刻画,展现了其超脱尘世的闲适与对美景的欣赏。同时,诗中也透露出诗人因公务繁忙而无法尽情享受这份宁静的无奈,以及对自由生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然与自由的渴望,以及对现实束缚的感慨。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文